| The Banks Mansion is situated near many museums and luxurious shopping streets, such as the PC Hooftstraat. | Отель Banks Mansion расположен вблизи музеев и таких роскошных торговых улиц, как PC Hooftstraat. |
| Hotels near Don Miguel Hidalgo GDL, Mexico. | Отели вблизи Don Miguel Hidalgo GDL, Мексика. |
| Hotels near Durham Tees Valley MME, United Kingdom. | Отели вблизи Durham Tees Valley MME, Великобритания. |
| Hotels near Ronchi Dei Legionari TRS, Italy. | Отели вблизи Ronchi Dei Legionari TRS, Италия. |
| Hotels near Ambrosio L V Taravella COR, Argentina. | Отели вблизи Ambrosio L V Taravella COR, Аргентина. |
| Hotels near Caselle Sandro Pertini Airport TRN, Italy. | Отели вблизи Caselle Sandro Pertini Airport TRN, Италия. |
| Hotels near M R Stefanik BTS, Slovakia. | Отели вблизи M R Stefanik BTS, Словакия. |
| That gives you an idea of just how severe things are near the summit. | Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины. |
| The parks whose railings imprison you, the festering swamps near the sewer outlets, the monstrous factory gates. | Парки, за чьими оградами ты чувствуешь себя, как в клетке, гнилые болота вблизи канализационного коллектора, чудовищные заводские ворота. |
| Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. | Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве. |
| Eisley toured the oil fields near Kirkuk. | Айзли обследовал залежи нефти вблизи Киркука. |
| General Martok, take a defensive position near the Defiant. | Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
| She was reported missing last night near the Cardassian border. | Он был потерян вчера вечером вблизи кардассианской границы. |
| Witnesses have placed a man fitting that description near the scenes of four of the six murders. | Свидетели видели человека, подходящего под это описание вблизи четырёх мест убийств из шести. |
| We are on a street near the port: Via Marinella. | Это улица Маринелли вблизи морского порта. |
| Our train was now certain of beating Jeremy's to near Loughborough. | Наш поезд только что уверенно "побил" поезд Джереми вблизи Лафборо. |
| One end could be here, near the Earth. | Один его конец может быть здесь, вблизи Земли. |
| And here the effect would be far more extreme than near the pyramid or planet Earth. | И здесь эффект будет гораздо более заметен, чем вблизи пирамиды или планеты Земля. |
| We have heard rumors of an outbreak of plague near Windsor. | До нас дошли слухи о вспышке чумы вблизи Виндзора. |
| In yet another incident, an AMIS patrol was shot at near Tama, southern Darfur, on 27 October by unknown gunmen. | В ходе еще одного инцидента патруль МАСС был обстрелян неизвестными вблизи Тамы, Южный Дарфур. |
| Several loud explosions followed near IDF positions in the area. | Затем вблизи позиций ИДФ в этом районе раздались несколько громких взрывов. |
| The additional police established new posts near or inside the camps for internally displaced persons, which improved protection for those persons. | В результате направления дополнительных полицейских были созданы новые посты вблизи или внутри лагерей для внутренне перемещенных лиц, что позволило повысить степень защиты этой категории лиц. |
| Then they attacked an area near the Lebanese Army checkpoint between the towns of Insar and Koutariyet al-Rizz. | Затем они нанесли удары по району вблизи КПП ливанской армии между городами Инсар и Кутарийет-эр-Ризз. |
| Primary smelters are often located near ore bodies. | Заводы по первичной выплавке часто располагаются вблизи рудных месторождений. |
| Stealing is most frequent in forests situated near the villages and towns, or in smaller complexes surrounded by private holdings. | В большинстве случаев кражи совершаются в лесах, расположенных вблизи деревень или городов, или в небольших массивах, окруженных частными владениями. |