Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Вблизи

Примеры в контексте "Near - Вблизи"

Примеры: Near - Вблизи
The Banks Mansion is situated near many museums and luxurious shopping streets, such as the PC Hooftstraat. Отель Banks Mansion расположен вблизи музеев и таких роскошных торговых улиц, как PC Hooftstraat.
Hotels near Don Miguel Hidalgo GDL, Mexico. Отели вблизи Don Miguel Hidalgo GDL, Мексика.
Hotels near Durham Tees Valley MME, United Kingdom. Отели вблизи Durham Tees Valley MME, Великобритания.
Hotels near Ronchi Dei Legionari TRS, Italy. Отели вблизи Ronchi Dei Legionari TRS, Италия.
Hotels near Ambrosio L V Taravella COR, Argentina. Отели вблизи Ambrosio L V Taravella COR, Аргентина.
Hotels near Caselle Sandro Pertini Airport TRN, Italy. Отели вблизи Caselle Sandro Pertini Airport TRN, Италия.
Hotels near M R Stefanik BTS, Slovakia. Отели вблизи M R Stefanik BTS, Словакия.
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины.
The parks whose railings imprison you, the festering swamps near the sewer outlets, the monstrous factory gates. Парки, за чьими оградами ты чувствуешь себя, как в клетке, гнилые болота вблизи канализационного коллектора, чудовищные заводские ворота.
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
Eisley toured the oil fields near Kirkuk. Айзли обследовал залежи нефти вблизи Киркука.
General Martok, take a defensive position near the Defiant. Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента".
She was reported missing last night near the Cardassian border. Он был потерян вчера вечером вблизи кардассианской границы.
Witnesses have placed a man fitting that description near the scenes of four of the six murders. Свидетели видели человека, подходящего под это описание вблизи четырёх мест убийств из шести.
We are on a street near the port: Via Marinella. Это улица Маринелли вблизи морского порта.
Our train was now certain of beating Jeremy's to near Loughborough. Наш поезд только что уверенно "побил" поезд Джереми вблизи Лафборо.
One end could be here, near the Earth. Один его конец может быть здесь, вблизи Земли.
And here the effect would be far more extreme than near the pyramid or planet Earth. И здесь эффект будет гораздо более заметен, чем вблизи пирамиды или планеты Земля.
We have heard rumors of an outbreak of plague near Windsor. До нас дошли слухи о вспышке чумы вблизи Виндзора.
In yet another incident, an AMIS patrol was shot at near Tama, southern Darfur, on 27 October by unknown gunmen. В ходе еще одного инцидента патруль МАСС был обстрелян неизвестными вблизи Тамы, Южный Дарфур.
Several loud explosions followed near IDF positions in the area. Затем вблизи позиций ИДФ в этом районе раздались несколько громких взрывов.
The additional police established new posts near or inside the camps for internally displaced persons, which improved protection for those persons. В результате направления дополнительных полицейских были созданы новые посты вблизи или внутри лагерей для внутренне перемещенных лиц, что позволило повысить степень защиты этой категории лиц.
Then they attacked an area near the Lebanese Army checkpoint between the towns of Insar and Koutariyet al-Rizz. Затем они нанесли удары по району вблизи КПП ливанской армии между городами Инсар и Кутарийет-эр-Ризз.
Primary smelters are often located near ore bodies. Заводы по первичной выплавке часто располагаются вблизи рудных месторождений.
Stealing is most frequent in forests situated near the villages and towns, or in smaller complexes surrounded by private holdings. В большинстве случаев кражи совершаются в лесах, расположенных вблизи деревень или городов, или в небольших массивах, окруженных частными владениями.