The Banks Mansion is situated near many museums and luxurious shopping streets, such as the PC Hooftstraat. |
Отель Banks Mansion расположен вблизи музеев и таких роскошных торговых улиц, как PC Hooftstraat. |
Hotels near Don Miguel Hidalgo GDL, Mexico. |
Отели вблизи Don Miguel Hidalgo GDL, Мексика. |
Hotels near Durham Tees Valley MME, United Kingdom. |
Отели вблизи Durham Tees Valley MME, Великобритания. |
Hotels near Ronchi Dei Legionari TRS, Italy. |
Отели вблизи Ronchi Dei Legionari TRS, Италия. |
Hotels near Ambrosio L V Taravella COR, Argentina. |
Отели вблизи Ambrosio L V Taravella COR, Аргентина. |
Hotels near Caselle Sandro Pertini Airport TRN, Italy. |
Отели вблизи Caselle Sandro Pertini Airport TRN, Италия. |
Hotels near M R Stefanik BTS, Slovakia. |
Отели вблизи M R Stefanik BTS, Словакия. |
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. |
Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины. |
The parks whose railings imprison you, the festering swamps near the sewer outlets, the monstrous factory gates. |
Парки, за чьими оградами ты чувствуешь себя, как в клетке, гнилые болота вблизи канализационного коллектора, чудовищные заводские ворота. |
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. |
Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве. |
Eisley toured the oil fields near Kirkuk. |
Айзли обследовал залежи нефти вблизи Киркука. |
General Martok, take a defensive position near the Defiant. |
Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
She was reported missing last night near the Cardassian border. |
Он был потерян вчера вечером вблизи кардассианской границы. |
Witnesses have placed a man fitting that description near the scenes of four of the six murders. |
Свидетели видели человека, подходящего под это описание вблизи четырёх мест убийств из шести. |
We are on a street near the port: Via Marinella. |
Это улица Маринелли вблизи морского порта. |
Our train was now certain of beating Jeremy's to near Loughborough. |
Наш поезд только что уверенно "побил" поезд Джереми вблизи Лафборо. |
One end could be here, near the Earth. |
Один его конец может быть здесь, вблизи Земли. |
And here the effect would be far more extreme than near the pyramid or planet Earth. |
И здесь эффект будет гораздо более заметен, чем вблизи пирамиды или планеты Земля. |
We have heard rumors of an outbreak of plague near Windsor. |
До нас дошли слухи о вспышке чумы вблизи Виндзора. |
In yet another incident, an AMIS patrol was shot at near Tama, southern Darfur, on 27 October by unknown gunmen. |
В ходе еще одного инцидента патруль МАСС был обстрелян неизвестными вблизи Тамы, Южный Дарфур. |
Several loud explosions followed near IDF positions in the area. |
Затем вблизи позиций ИДФ в этом районе раздались несколько громких взрывов. |
The additional police established new posts near or inside the camps for internally displaced persons, which improved protection for those persons. |
В результате направления дополнительных полицейских были созданы новые посты вблизи или внутри лагерей для внутренне перемещенных лиц, что позволило повысить степень защиты этой категории лиц. |
Then they attacked an area near the Lebanese Army checkpoint between the towns of Insar and Koutariyet al-Rizz. |
Затем они нанесли удары по району вблизи КПП ливанской армии между городами Инсар и Кутарийет-эр-Ризз. |
Primary smelters are often located near ore bodies. |
Заводы по первичной выплавке часто располагаются вблизи рудных месторождений. |
Stealing is most frequent in forests situated near the villages and towns, or in smaller complexes surrounded by private holdings. |
В большинстве случаев кражи совершаются в лесах, расположенных вблизи деревень или городов, или в небольших массивах, окруженных частными владениями. |