| The hotel is situated in a beautiful locality near the historical centre of Prague. | Гостиница расположена в красивом районе вблизи старинного центра Праги. |
| These camps were usually located near lakes or rivers. | Обычно эти последние лагеря располагались вблизи озёр или рек. |
| The Bambouk Mountains are a mountain range in western Mali, near its border with Senegal. | Бамбук - горный хребет на западе Мали, вблизи границы с Сенегалом. |
| The depiction of saint Anne was also discovered at a church in Abdallah Nirki near Faras. | Образ Святой Анны был также обнаружен в северном нефе церкви в Абдалла Нирки вблизи Фараса. |
| In June and July 2014 the comet was near the Sickle of Leo. | В июне и июле 2014 года комета находилась вблизи серповидного астеризма в созвездии Льва. |
| Climate conditions near Berat are conducive to farming and related agricultural industries. | Климатические условия вблизи Берат способствуют сельскому хозяйству и связанных с ним отраслей промышленности.» |
| They are located near the cities of Sterlitamak, Ishimbay and Salavat. | Они расположены вблизи городов Стерлитамака, Ишимбая и Салавата. |
| The merged company was based in Schiltigheim, near Strasbourg, France. | Объединенная компания базировалась в Шилтигайме (Schiltigheim), вблизи Страсбурга, Франции. |
| They can be found near the shores of moving and standing waters, usually with overhanging plants. | Они встречаются вблизи берегов в текучих и стоячих водах, обычно под нависающими растениями. |
| It was located near Wadi Nahabir, a few kilometres south of Be'erot Yitzhak. | Тогда он располагался вблизи Вади-Нахабир (Wadi Nahabir), в нескольких километрах к югу от Беэрот Ицхак (Be'erot Yitzhak). |
| Segue 2 is located near the edge of Sagittarius Stream and at the same distance. | Segue 2 находится вблизи края потока Стрельца и на том же расстоянии. |
| It is likely that the Choiseul pigeon was a largely terrestrial species, feeding and nesting near the forest floor. | Вполне вероятно, что шуазёльский голубь был в значительной степени наземным видом, питающимся и гнездящимся вблизи лесной подстилки. |
| The Tula and Dedliov voyvods reported to Moscow the appearance of hordes near the border. | Тульский и дедиловский воеводы сообщили в Москву о появлении вблизи границы орды. |
| Immigrant population growth is concentrated in or near large cities (particularly Vancouver, Toronto, and Montreal). | Приток иммигрантов сосредотачивается в пределах или вблизи больших городов (в частности, Ванкувер, Торонто, Монреаль). |
| The species occurs in coastal waters near Antarctica and South America. | Встречается в прибрежных водах вблизи Антарктиды и Южной Америки. |
| During April 22, the JMA started to monitor a tropical depression that had developed near Guam. | 22 апреля JMA начало отслеживать тропическую депрессию, которая возникла вблизи Гуама. |
| It began in late July 1900, after the occupation of Aigun (near Blagoveshchensk). | Начался он в конце июля 1900, после занятия Айгуна (вблизи Благовещенска). |
| When these pockets develop near the back of the eye, the vitreous can pull away from the retina and possibly tear it. | Когда эти карманы развиваются вблизи задней части глаза, стекловидное тело может оторваться от сетчатки и, возможно, оторвать её. |
| The facility is located near to developed transport infrastructure, which is strategically advantageous for its customers. | Расположение предприятия вблизи развитой транспортной инфраструктуры делает его стратегически выгодным для потребителей продукции. |
| Collisions of neighboring sunspots with oppositely directed magnetic fields result in the generation of strong electric fields near rapidly disappearing magnetic field regions. | Столкновения солнечных пятен с противоположно направленными магнитными полями генерирует сильные электрические поля вблизи быстро исчезающих регионов выхода на поверхность магнитного поля. |
| Imagawayaki began to be sold near the Kanda Imagawabashi bridge during An'ei years (1772-1781) in the Edo period. | Имагаваяки начали продавать вблизи Канда, городов Имагавабаси в период Эдо в годы Анъэй (1772-1781). |
| Gold mines were reported near Keriya in the 19th century. | В 19 веке сообщалось о золотых рудниках вблизи Керии. |
| This boutique hotel is situated in central Paris, near the Opera Garnier and Galeries Lafayette. | Бутик-отель Орёга Frochot расположен в центре Парижа, вблизи Оперы Гарнье и Галереи Лафайет. |
| Hotels near Stadio Marcantonio Bentegodi, Italy. | Отели вблизи Stadio Marcantonio Bentegodi, Италия. |
| Hotels near Tara's Place and Childhood Museum, Ireland. | Отели вблизи Tara's Place and Childhood Museum, Ирландия. |