Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insurance - Страхование"

Примеры: Insurance - Страхование
Services of advisers in marketing and information support of export sales, Export and export operations, Services in export and trading credits, Insurance of export credits, Export of grain and cereal crops. Услуги консультантов по маркетингу и информационной поддержке экспортных продаж, Экспорт и экспортные операции, Услуги по экспортным и торговым кредитам, Страхование экспортных кредитов, Экспорт зерна и зерновых культур.
Export and export operations, Services of advisers in marketing and information support of export sales, Insurance of export credits, Export of grain and cereal crops, Services in export and trading credits. Экспорт и экспортные операции, Услуги консультантов по маркетингу и информационной поддержке экспортных продаж, Страхование экспортных кредитов, Экспорт зерна и зерновых культур, Услуги по экспортным и торговым кредитам.
In accordance with the Law on Employment and Achievement of the Rights from Unemployment Insurance, the Active Policy of employment is defined as a set of plans, programmes and measures aimed at increasing employment, i.e., reducing unemployment. В соответствии с Законом о занятости и осуществлении прав на страхование по безработице активная политика в области занятости определяется как набор планов, программ и мер, направленных на рост занятости, т.е. снижение уровня безработицы.
Insurance offers immediate protection, as necessary, against losses that may result if any of the many risks faced by individuals and projects, particularly in matters of trade and investment, should materialize; Страхование обеспечивает непосредственную защиту, в случае необходимости, от потерь, которые возможны, если проявится какой-либо из многочисленных рисков, грозящих отдельным лицам и проектам, в частности в вопросах торговли и инвестиций.
The Core Subjects are: General Theory of Statistics; Industrial Statistics; Information Systems and Technologies in Statistics; Banking and Finance Statistics; Special Programme Envelopes and Packages; Finance Market; Insurance; Theory of Organizational Systems and Operations Research. Основные учебные курсы: общая теория статистики, статистика промышленности, информационные системы и технологии статистики, статистика финансов и банковского дела, специальные программные оболочки и пакеты, финансовый рынок, страхование, теория организационных систем и исследование операций.
There are five main thematic sections in the magazine: "Legal and Everyday Life Issues", "Investment and Provision for Retirement", "Home and Living", "Tax", "Health and Insurance". Журнал содержит пять тематических разделов: «Право и жизнь», «Денежные вклады и обеспечение старости», «Строительство дома и жилье», «Налоги», «Здравоохранение и страхование».
(b) Insurance against work injury, very often in terms of "workman's compensation laws", as prescribed by ILO conventions; this compensates workers for work-related disease or injuries; Ь) страхование на случай производственной травмы, очень часто с точки зрения «законов о пособиях по нетрудоспособности», предписываемых конвенциями МОТ; оно предусматривает выплату компенсации трудящимся в случае производственных заболеваний или травм;
Occupational-disease and workplace accident insurance; страхование на случай профессиональных заболеваний и несчастных случаев на работе;
Cost of third-party vehicle insurance Страхование ответственности перед третьими лицами при эксплуатации автомобилей.
Third-party liability insurance for government-provided helicopters Страхование ответственности перед третьей стороной для вертолетов, предоставляемых правительствами
Burglary, robbery or theft insurance Страхование на случай кражи со взломом, ограбления или кражи
Helicopter insurance (each) Страхование вертолетов (на каждый вертолет)
Lower cost of insurance. Страхование (в расчете на один самолет)
Furthermore, the Government was able to pay off all its major debts, including the amount of $12 million it owed to the federal Government under the Federal Insurance Contributions Act (Social Security). Кроме того, правительство смогло погасить все свои основные долги, включая сумму в 12 млн. долл. США, которую оно было должно федеральному правительству в соответствии с федеральным законом о взносах на социальное страхование (социальное обеспечение).
We have insurance, right? Но страхование все покроет, правда, ребята?
Banking, insurance and securities Банковское дело, страхование и ценные бумаги
Sickness and maternity insurance; страхование на случай болезни - пособия матерям,
Marine insurance and risk management. страхование и регулирование рисков в области морских перевозок.
Authorized life insurance companies; страховым учреждениям, имеющим разрешение на страхование жизни;
O/w: Banking and insurance В том числе: банковское дело и страхование
Finance Assistant (insurance) Помощник по финансовым вопросам (страхование)
Area staff group medical insurance Групповое медицинское страхование сотрудников, набираемых в районах операций
Third-party insurance for contingent-owned vehicles Страхование гражданской ответственности в отношении принадлежащих контингентам автотранспортных средств
What about life insurance? А страхование жизни? - Погоди.
Personnel administration Medical and life insurance Медицинское страхование и страхование жизни