Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insurance - Страхование"

Примеры: Insurance - Страхование
Arrangement of 3,600 shipment-related issues (arrangements, invoicing and insurance) Обработка 3600 дел, связанных с перевозками (организация, выставление счетов и страхование)
It is unrealistic to envisage such insurance as the cornerstone of social protection in the future. Нереально предвидеть, что такое страхование станет краеугольным камнем социальной защиты в будущем.
In addition, the variance reflects reduced requirements for air-crew subsistence allowance and liability insurance for two aircraft. Кроме того, оно отражает сокращение расходов на выплату суточных членам экипажей и страхование гражданской ответственности по двум воздушным судам.
The TIRExB also wondered which precautions, including cargo insurance, are taken when shipping TIR Carnets. Кроме того, ИСМДП поинтересовался, какие меры предосторожности, включая страхование груза, принимаются при транспортировке книжек МДП.
Individual States generally regulate insurance in the United States except for what is covered under the Employee Retirement Income Security Act. Отдельные штаты в целом регулируют страхование в Соединенных Штатах по-другому, чем предусмотрено сферой действия Закона о гарантированном пенсионном доходе трудящихся.
Finally, insurance and reinsurance can complement the state social security system. И наконец, страхование и перестрахование могут дополнять государственную систему социального обеспечения.
There are also a number of sector-specific regulations and institutions covering areas such as banking and insurance. Существует и целый ряд отраслевых нормативов и механизмов, например в таких областях, как банковское дело и страхование.
Third- party liability insurance of vehicle owner is rather often employed to exert economic pressure. Для оказания экономического воздействия довольно часто применяется страхование гражданской ответственности владельца транспортного средства.
Vehicle owner civil liability insurance is widely employed for this purpose. В этих целях широко применяется страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств.
Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and is among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. Бермудские острова являются одним из ведущих офшорных финансовых и деловых центров мира и входят в число основных мировых юрисдикций, осуществляющих крупномасштабное страхование и перестрахование финансовой деятельности.
The scheme also bundles insurance with a loan for the purchase of seeds and fertilizer. Эти схемы сочетают страхование с кредитом на покупку семян и удобрений.
Index-based weather insurance represents an emerging innovative market scheme for managing risks associated with drought. Страхование на основе погодных индексов является формирующимся новаторским рыночным механизмом управления рисками, связанными с засухой.
Developed countries can invest in systems to mitigate drought and have strong institutional frameworks that effectively provide collective insurance for coping with drought. Развитые страны могут инвестировать средства в создание соответствующих систем для смягчения последствий засухи и обладают мощными организационными структурами, которые обеспечивают эффективное коллективное страхование для борьбы с засухой.
The scheme provides insurance against severe weather events and builds a comprehensive risk management framework. Система обеспечивает страхование на случай природных катаклизмов и представляет собой всеобъемлющий рамочный механизм управления рисками.
This insurance excludes, with certain exceptions, foreigners, unless international agreements provide otherwise. Это страхование распространяется, с определенными исключениями, на иностранцев, если международными соглашениями не предусматривается иное.
Shipments of personal effects, including insurance registrations and claims Количество дел, связанных с отправкой личных вещей, включая страхование, регистрацию и претензии
For low-wage workers the Government had subsidized both the individual employment insurance and the national pension premium. Для малооплачиваемых работников правительство субсидирует как индивидуальное страхование на случай потери занятости, так и взносы в национальную пенсионную систему.
Life insurance has failed to take off, despite the presence of large foreign investors with substantial experience in the field. Внедрить страхование жизни не удалось, несмотря на присутствие крупных иностранных инвесторов со значительным опытом работы в этой области.
Amount of premium payable to the insurance company for insuring the goods. Сумма страхового взноса, выплачиваемая страховой компании за страхование груза.
The Multilateral Investment Guarantee Agency promotes foreign direct investment by offering political risk insurance to investors and lenders. Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям содействует прямым иностранным инвестициям, предлагая инвесторам и кредиторам страхование от политических рисков.
This was partially offset by additional costs for third-party liability insurance in 2006/07 and 2007/08 ($192,800). Это было частично компенсировано дополнительными затратами на страхование гражданской ответственности в 2006/07 и 2007/08 годах (192800 долл. США).
Complete procurement service delivery including cost, freight and insurance Комплексное оказание услуг по закупкам, включая расходы, фрахт и страхование
Unemployment insurance is mainly financed through employer's contributions. Страхование по безработице финансируется главным образом за счет взносов работодателей.
Strategic approaches to climate risk management are emerging in sectors such as the insurance and energy supply industries. Появляются новые стратегические подходы к управлению рисками, связанными с изменением климата в таких секторах, как страхование и энергоснабжение.
Passive labour market policies consist mainly of income replacement measures during periods of joblessness or job search, such as unemployment insurance. Пассивная политика на рынке труда в основном сводится к мерам замещения дохода в периоды безработицы или поиска работы, таким, например, как страхование по безработице.