Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insurance - Страхование"

Примеры: Insurance - Страхование
Services such as accreditation, insurance, and finance are also often more economically and competitively provided at the regional level. Такие услуги, как аккредитация, страхование и финансирование, также бывают зачастую более экономично и выгодно оказывать на региональном уровне.
One per cent of third party insurance premiums are allocated to this fund. Один процент от платы за страхование перед третьими лицами отчисляется в этот фонд.
Compulsory cumulative insurance is implemented by private pension funds. Обязательное накопительное страхование осуществляется частными пенсионными фондами.
Average number of employees with sickness insurance Среднее число работников, имеющих страхование по болезни
Mandatory unemployment insurance only applies to employees. Обязательное страхование по безработице распространяется только на работников.
From birth to age nine, insurance includes a series of preventive check-ups undertaken by family paediatricians. С момента рождения ребенка и до девятилетнего возраста страхование покрывает профилактические медицинские осмотры, осуществляемые семейными врачами-педиатрами.
The guaranteed maximum price consists of trade costs, general conditions, fees, contingencies, allowances and insurance. В гарантированную максимальную цену входят стоимость договоров субподряда, общие условия, суммы вознаграждения, финансирование непредвиденных расходов, резервы и страхование.
He headed a substantial legal practice whose specialties include insurance, property, international business and corporate law. Он имел большую адвокатскую практику, специализируясь, в том числе в таких областях, как страхование, имущественные вопросы, международный бизнес и корпоративное право.
There is a growing consensus that weather index insurance could play a positive role in facilitating climate change adaptation. Все шире признается, что страхование на основе индекса погодных условий может сыграть положительную роль в облегчении адаптации к изменению климата.
Additionally, market-based instruments, such as microcredit and insurance, are particularly low in the most vulnerable countries. Кроме того, такие рыночные инструменты, как микрокредитование и страхование, особенно слабо развиты в наиболее уязвимых странах.
Branchless banking can increase poor people's access to financial services including transfers, payments, credit, savings, and insurance . Осуществление внеофисных банковских операций может расширить доступ малоимущих слоев населения к финансовым услугам , включая переводы, платежи, кредиты, сбережения и страхование .
This initiative aimed at simplifying various border crossing requirements, including Customs, security, insurance and visas. Эта инициатива направлена на упрощение различных требований при пересечении границ, включая таможенные формальности, требования безопасности, страхование и визы.
Notes: End-of-year figures. Data include life insurance and pension assets; they refer predominantly to defined-contribution schemes. Примечания: Данные по состоянию на конец года, включая страхование жизни и пенсионные активы, касаются в основном программ фиксированных взносов.
Optional employee insurance and the creation of additional forms of social assistance and welfare are encouraged. Поощряются добровольное социальное страхование, создание дополнительных форм социального обеспечения и благотворительность.
Occupational hazards insurance administered by the Social Security Fund covers accidents on the job and occupational illness. Страхование в рамках охраны труда, осуществляемое по линии Фонда социального страхования, предусматривает выплату пособий в связи с несчастными случаями на производстве и профессиональными заболеваниями.
Because of their low incomes, these workers cannot afford to take out private insurance. Из-за низких доходов эти трудящиеся не могут позволить себе оформить индивидуальное страхование.
Women need access to formal financial services, including credit, savings and insurance. Женщинам нужен доступ к формальным финансовым услугам, включая кредитование, сберегательные механизмы и страхование.
A decree making life insurance compulsory for migrant workers has been promulgated, and the Ministry of Labour has issued inspection regulations. Был опубликован декрет, делающий обязательным страхование жизни трудящихся-мигрантов, а Министерство труда опубликовало нормы по инспекциям.
A proposal plan is also underway to extend social security to sickness insurance covering the entire population. Помимо этого в настоящее время прорабатывается план распространения социальной защиты на страхование на случай болезни, охватывающее все население страны.
Examples of those services included microfinancing and weather insurance for low-income farmers. Примерами таких услуг являются микрофинансирование и страхование малоимущих фермеров от плохих погодных условий.
He wished to know who paid for the insurance. Он желает знать, кто оплачивает это страхование.
It is also among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. Они входят в число основных мировых юрисдикций, осуществляющих крупномасштабное страхование и перестрахование.
Voluntary medical insurance has been introduced. Введено добровольное медицинское страхование граждан Туркменистана.
As such, weather risk insurance may be a valuable tool for unlocking rural lending and investment opportunities. Таким образом, страхование от погодных рисков может быть ценным инструментом, открывающим возможности для кредитования и осуществления инвестиций в сельских районах.
Disability insurance provides entitlement to a Disability Pension, meant to guarantee a minimum income for subsistence to persons with disabilities. Страхование на случай нетрудоспособности дает право на получение пенсии по инвалидности, которая должна гарантировать минимальный доход для жизнеобеспечения лиц с ограниченными возможностями.