Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insurance - Страхование"

Примеры: Insurance - Страхование
The Fund is primarily financed by employers' and employees' National Insurance contributions and the Fund's investment income. Этот фонд образуется главным образом из взносов работодателей и работников на национальное страхование, а также из дохода фонда от капиталовложений.
Effective 1 January 1998, UNHCR extended Malicious Acts Insurance coverage on a 24-hour basis to locally recruited staff. Начиная с 1 января 1998 года УВКБ обеспечивает круглосуточное страхование набранного на местной основе персонала на случай злоумышленных действий.
Insurance charges, rental of water purification unit. Расчеты за страхование, аренда водоочистной установки.
Insurance should not be regarded as competing with banking activities but rather as part of the financial "package". Страхование следует рассматривать не в качестве "конкурента" банковской деятельности, а как часть финансового "пакета".
Insurance of United Nations property in other offices is administered locally. Страхование имущества Организации Объединенных Наций в других отделениях обеспечивается на местной основе.
Insurance includes free medical service, family doctor and reimbursement of a defined range of pharmaceutical products. Страхование включает бесплатное медицинское обслуживание, услуги семейного врача и компенсацию определенного ассортимента фармацевтических изделий.
Insurance is only one possible instrument to cope with climate change risks. Страхование является лишь одним из возможных инструментов, применимых к рискам, связанным с изменением климата.
Insurance and the risks of foreign trade: Flows of goods and capital services are susceptible to economic and non-economic risks. Страхование и внешнеторговые риски: товарные потоки и рынок ссудного капитала подвержены экономическим и неэкономическим рискам.
Insurance can help facilitate trade and commerce, generate employment, deepen financial markets and spread risk. Страхование может способствовать облегчению торговли и коммерческой деятельности, расширению занятости, углублению финансовых рынков и распределению рисков.
Insurance against occupational accidents is based on the principle of solidarity: the employer's obligation is confined to the payment of contributions. Страхование от несчастных случаев на производстве основано на принципе солидарности: обязанность работодателя ограничивается внесением взносов.
Insurance for parental protection is regulated by the Parental Protection and Family Benefit Act. Страхование по уходу за ребенком регулируется Законом о родительских и семейных льготах.
Medical Insurance for a New Generation. Медицинское страхование в интересах нового поколения.
Insurance and development: main issues. Страхование и развитие: основные проблемы.
Insurance is less relevant to countries with underdeveloped financial sectors and within the context of widespread income insecurity. Для стран с недостаточно развитым финансовым сектором и широко распространенной незащищенностью доходов страхование имеет меньшее значение.
Insurance costs for the helicopters are detailed in annex X. Подробная смета расходов на страхование вертолетов содержится в приложении Х.
I'm Rebecca Downs, consulting public outreach director for Metromutual Insurance. Я Ребекка Доунс, специалист по связям с общественностью Метромьютчел страхование.
I got a 1-800 number for Greenblatt Insurance, but they're closed until tomorrow. Я записался в Гринблатт Страхование, мне дали номер 1-800, но они закрыты до завтра.
Sounds like Greenblatt Insurance is a front. Похоже, Гринблетт Страхование - только прикрытие.
I'm betting this isn't Greenblatt Insurance. Спорим, что это не "Страхование Гринблатт".
The company operates through three core businesses: General Insurance, Life & Retirement, and a standalone technology-enabled subsidiary. Компания работает по трем основным направлениям: общее страхование, жизнь и выход на пенсию и автономной технологию с поддержкой дочерней компании.
Insurance (per annum per vehicle) Страхование (на одно автотранспортное средство в год)
Insurance is a vital instrument for most SIDS, particularly for coastal communities and sectors including tourism. Страхование является очень важным инструментом для большинства МОРГОС, в особенности для общин, проживающих в прибрежных районах, и для некоторых секторов, включая туризм.
Insurance and other anticipatory financial schemes to guarantee compensation Страхование и другие заблаговременно принимаемые финансовые программы, обеспечивающие гарантию возмещения убытков
Insurance (per annum per vehicle) Страхование (на один автомобиль в год)
Increased costs (Saudi Arabia): Insurance and fuel (Textile division) Дополнительные расходы (Саудовская Аравия): страхование и топливо (структурное подразделение по текстильным изделиям)