VAB Insurance has 23 licenses for conduct of 7 obligatory and 16 voluntary types of insurance. |
VAB Страхование имеет 23 лицензии на осуществление 7 обязательных и 16 добровольных видов страхования. |
Starting from 17 September 2009 ING Life Insurance Russia stopped selling life insurance policies through the network of Financial Consultants. |
С 17 сентября 2009 года ING Страхование Жизни Россия прекратила продажу полисов страхования жизни через сеть Финансовых Консультантов. |
Insurance covering some or all of these perils is potentially available in a limited number of insurance markets. |
Страхование, покрывающее некоторые или все из этих опасностей, потенциально имеются на ограниченном числе страховых рынков. |
Insurance is provided worldwide by three local companies, two agency offices and one local general insurance broker. |
Три местные компании, два отделения страховых агентств и один местный страховой маклер обеспечивают страхование на международной основе. |
General pension insurance is regulated by the State Pension Insurance Act, which was passed in 1998. |
Общее пенсионное страхование регулируется Законом о государственном пенсионном страховании, принятым в 1998 году. |
Insurance against accidents is compulsory with respect to persons covered by the retirement and disability insurance. |
Страхование от несчастных случаев носит обязательный характер для лиц, охваченных страхованием по выходу на пенсию и инвалидности. |
Insurance instruments include freight and export credit insurance but also forward contracts. |
Инструменты страхования включают страхование грузов и экспортных кредитов, а также форвардные контракты. |
The State Medical Insurance Corporation was founded in 1996. It deals with mandatory medical insurance. |
В 1996 году была создана Государственная компания по медицинскому страхованию (ГКМС), которая осуществляет обязательное медицинское страхование. |
The remainder of the sample covered retailing, insurance, banking, insurance, transport and telecommunications; this was to identify any problems specific to service industries and utilities. |
Оставшаяся часть выборки охватывала розничную торговлю, страхование, банковское дело, транспорт и связь; это было необходимо для выявления любых проблем, относящихся к предприятиям сферы обслуживания. |
Increasing frequency and intensity of extreme weather events will result in increased insurance costs and decreased insurance availability (coastal areas, floodplains) |
Повышение частотности и интенсивности природных катаклизмов приведет к увеличению расходов на страхование и к уменьшению его доступности (прибрежные районы, поймы рек) |
The variance was partly offset by lower actual costs for liability insurance. |
Отклонение было частично компенсировано более низкими фактическими затратами на страхование ущерба. |
Organization's contribution to pension, medical insurance |
Вклад организации в покрытие пенсионных выплат и расходов на медицинское страхование |
The higher requirements were owing to costs for fuel and liability insurance for the 2011/12 period. |
Увеличение потребностей обусловлено расходами на топливо и страхование ответственности в 2011/12 году. |
The variance also resulted from reduced requirements for liability insurance for naval vessels and helicopters of the Maritime Task Force. |
Кроме того, эта разница была обусловлена сокращением потребностей в ресурсах на страхование гражданской ответственности по морским судам и вертолетам Оперативного морского соединения. |
The proposed rental rate excludes costs for insurance, operations and maintenance of the building. |
Предлагаемая ставка арендной платы не включает расходы на страхование, эксплуатацию и техническое обслуживание здания. |
However, private insurance is not usually effective at covering those most in need, so government policies remain crucial. |
Однако частное страхование обычно не бывает эффективным в плане охвата наиболее нуждающихся групп населения, так что правительственная политика сохраняет кардинальное значение. |
In the Russian Federation, insurance is not a way of guaranteeing fulfilment of obligations. |
В Российской Федерации страхование не является способом обеспечения исполнения обязательств. |
Third-party liability insurance: 2 armoured vehicles |
Страхование ответственности перед третьими сторонами: два бронированных транспортных средства |
The Copenhagen-based agencies successfully established joint LTAs for freight forwarding and shipping insurance. |
Базирующиеся в Копенгагене учреждения успешно заключали совместные ДСС на экспедирование грузов и страхование перевозок. |
For example, FAO was part of the joint solicitation for shipping insurance. |
Так, например, ФАО приняла участие в совместном запрашивании предложений на страхование перевозок. |
Trade is also facilitated not only by a more friendly business environment but also by specific products such as letters of credit and insurance. |
Более благоприятная деловая среда, как и конкретные продукты, например аккредитивы и страхование, также способствует развитию торговли. |
These include transfers between mobile money and bank accounts, micro savings, credit and insurance. |
В их числе - переводы со счета мобильных денег на банковский счет, микросбережения, кредиты и страхование. |
These costs include procurement, transport and insurance. |
Эти расходы включают в себя расходы на приобретение, транспортировку и страхование. |
The increased requirements are attributable to higher costs of external audit, training fees and general insurance. |
Увеличение потребностей объясняется повышением затрат на внешний аудит, учебную подготовку и общее страхование. |
General insurance also covers automobile liability insurance at Headquarters, liability insurance for aircraft used for travel by the Secretary-General but not owned by the United Nations, and insurance for other air travel. |
Общее страхование также предусматривает страхование автотранспортных средств в Центральных учреждениях, страхование летательных аппаратов, используемых для поездок Генерального секретаря, но не принадлежащих Организации Объединенных Наций, а также страхование в связи с другими поездками воздушным транспортом. |