Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insurance - Страхование"

Примеры: Insurance - Страхование
It is therefore hardly surprising that livestock insurance is considered to have been the genesis of agricultural insurance. Поэтому вряд ли можно удивляться тому, что страхование домашних животных считается родоначальником сельскохозяйственного страхования.
Other insurance covers which could be offered include transport of agricultural produce and insurance for storage. Другие виды страхования, которые можно было бы предложить, включают страхование транспортировки и хранения сельскохозяйственной продукции.
Savings under vehicle insurance were partly due to the low cost of insurance obtained locally. Экономия по статье "Страхование автотранспортных средств" была в определенной степени связана с низкой стоимостью страхования на местах.
Sickness insurance covers costs relating to pregnancy and childbirth provided the insurance was taken out at least 270 days before confinement. Страхование по болезни покрывает расходы, связанные с беременностью и родами, при условии, что договор о страховании был заключен не позднее, чем за 270 дней до родов.
Price risk management is, in many respects, similar to insurance: if nothing bad happens, the insurance does not pay out. Управление ценовыми рисками во многих отношениях напоминает страхование: если не случается никакой беды, то страховка не задействуется.
Prior to 1 January 1994, the State shouldered all insurance needs and working people were automatically entitled to the afore-mentioned insurance. До 1 января 1994 года государство несло все обязанности по социальному страхованию, и трудящиеся автоматически имели право на вышеуказанное страхование.
Staff rule 107.22, insurance, is amended to reflect the revised insurance limits established in May 1992. В правило 107.22, страхование, поправки вносятся с целью отразить пересмотренные предельные ставки страхового возмещения, введенные в действие в мае 1992 года.
The Pact insurance programme also includes disability and life insurance. Программа страхования ПАКТ включает также страхование на случай инвалидности и страхование жизни.
Mandatory medical insurance extends to all Georgian citizens and stateless persons living permanently in Georgia, and is provided through a programme of compulsory State insurance. Обязательное медицинское страхование распространяется на всех граждан Грузии и постоянно проживающих в стране лиц без гражданства и осуществляется по программе обязательного государственного страхования.
The contributions to old-age and survivors insurance mentioned there include survivors insurance. Упомянутые в нем взносы по страхованию по старости и на случай потери кормильца включают также страхование на случай потери кормильца.
Accident insurance is the employer's insurance to all employers with at least one employee. Страхование от несчастного случая является страхованием всех работодателей, на которых работает как минимум один работник.
Forms of insurance often required by law include insurance coverage against damage to the facility, third-party liability insurance, workers' compensation insurance and pollution and environmental damage insurance. К последним видам страхования часто относится страхование от причинения ущерба объекту, страхование гражданской ответственности, страхование компенсационных выплат рабочим, страхование на случай загрязнения и причинения ущерба окружающей среде.
If insurance pricing reflects real risk, insurance can facilitate risk reduction investments (e.g. earthquake insurance in California). Если цена страхования отражает реальные риски, такое страхование может облегчать инвестиции в мероприятия, направленные на снижение рисков (страхование на случай землетрясения в Калифорнии).
The disability pension insurance is based on the principle of compulsory insurance coverage against any of the risks associated with this type of insurance: old age, disability and death. Страхование инвалидов основывается на принципе обязательного страхования против любых рисков, связанных с этим видом страхования: старость, инвалидность и смерть.
Other possible types of insurance include insurance for business interruption, interruption in cash flows, and cost overrun insurance. К другим возможным видам страхования относится страхование на случай приостановления деятельности, приостановления движения денежных средств и превышение стоимости.
Furthermore, sickness insurance is based on the principle of individual insurance, and insurance taken out by the head of the family does not cover the other family members. Кроме того, страхование по болезни основывается на принципе индивидуального страхования, при этом страховка главы семьи не распространяется на других ее членов.
Green Card for vehicle insurance (third party insurance) or national insurance зеленая карта для страхования транспортных средств (страхование ответственности перед третьими лицами) или национальное страхование;
According to the benefits they provide, the social security institutions are divided into institutions of main insurance, supplementary insurance, and sickness insurance. По характеру предоставляемых пособий учреждения социального обеспечения делятся на учреждения, предоставляющие основную страховку, дополнительную страховку и страхование по болезни.
Participants also highlighted the potential of insurance, be it traditional crop insurance or index-based weather risk insurance, to help farmers cope with the adverse impacts of climate change. Участники также обратили особое внимание на возможности страхования как средства помощи борьбе сельхозпроизводителям в преодолении неблагоприятных воздействий изменения климата, будь то традиционное страхование сельхозкультур или индексное страхование погодных рисков.
Legislation governing pension insurance nowhere specifies national, racial or similar categories for persons; it only mentions persons who have acquired the status of insurance beneficiary and persons whose rights are derived from insurance entitlements. Нигде в законах, регулирующих порядок пенсионного страхования, не говорится о национальной, расовой или аналогичных категориях для подлежащих страхованию лиц; в них упоминаются только лица, приобретающие статус получателя страховки, и лица, права которых проистекают из прав на страхование.
Social sickness insurance consists not only of insurance for medical care, but also of insurance in the form of daily allowances (insurance for loss of income). Социальное страхование по болезни состоит не только из страхования медицинских услуг, но и из страхования с выплатой суточных пособий (страхование на случай потери дохода).
The life insurance industry in particular was concerned that fewer and fewer college students were buying life insurance when they left university. В частности индустрия страхования жизни была обеспокоена тем, что всё меньше и меньше студентов коледжа покупали страхование жизни когда они заканчивали университет.
The parties have agreed to continue working towards a commercial arrangement on mutual vehicle insurance coverage that could help to address the problem of the prohibitive insurance costs currently imposed. Стороны договорились продолжать работать над коммерческим договором о взаимном страховании автотранспортных средств, который поможет решить проблему чрезмерно высоких тарифов на страхование, введенных в настоящее время.
Marine insurance contracts may be divided into hull insurance or cargo insurance. Морские платформы По форме морское страхование может быть: Договорное.
For legal entities we provide: staff insurance, facilities property insurance, professional and civic liability, vehicles insurance, agroindustrial insurance, trade credits insurance, financial institutions insurance, information systems risks insurance, cargo insurance etc. Для юридических лиц мы предлагаем: страхование персонала, страхование имущества предприятий, страхование профессиональной и гражданской ответственности, страхование автотранспорта, агропромышленное страхование, страхование торговых кредитов, финансовых институтов, страхование рисков информационных систем, страхование грузов и др.