Английский - русский
Перевод слова Insurance
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insurance - Страхование"

Примеры: Insurance - Страхование
Insurance and other financial guarantees Страхование и другие финансовые гарантии
(a) Insurance costs а) Расходы на страхование
Work Injury Industrial Accident Compensation Insurance Компенсационное страхование несчастных случаев на производстве
Insurance and development: main issues Страхование и развитие: основные вопросы
Insurance & other financial services Страхование и другие финансовые услуги
Insurance and picked up your signal Страхование и взял Ваш сигнал
(e) Group Insurance. е) Групповое страхование.
(a) insurance for sickness, maternity and occupational risks, known as the health regime and subdivided into the general health regime and the special health regime; а) страхование на случай болезни, страхование по беременности и родам, и страхование от профессиональных рисков, которое охватывает сферу здравоохранения и подразделяются на общую и специальную системы здравоохранения;
The requirements relate to the maintenance of vehicles, office automation equipment, office furniture and other equipment and miscellaneous services, such as general insurance, freight and other miscellaneous services. аренду и эксплуатацию служебных помещений, средств автоматизации делопроизводства, ремонта конторской мебели и другого оборудования и оплаты разных услуг, таких, как общее страхование, грузоперевозки и другие разные услуги.
(b) Issuance of laissez-passer and other travel documents; travel arrangements for delegates and staff; shipment of official property; bulk consignments for conferences; removal of personal effects and related insurance requirements; Ь) выдача сотрудникам пропусков Организации Объединенных Наций и других проездных документов; организация поездок членов делегаций и сотрудников; организация перевозок служебного имущества; отправка крупных партий грузов для конференций; перевозка домашнего имущества и личных вещей сотрудников, включая страхование таких грузов и имущества;
(a) Guarantee to cocoa farmers of a minimum price of 725 CFA francs per kilogram on the production site, equivalent to 60 per cent of the cost, insurance and freight (CIF) price (CFAF 1,208/kg); а) предоставление фермерам, выращивающим какао-бобы, гарантий соблюдения минимальной цены в 725 франков КФА за килограмм по месту производства, эквивалентной 60 процентам цены, включающей стоимость, страхование, фрахт (СИФ) и составляющей 1208 франков КФА за килограмм;
Compulsory TPL Insurance of Owners and Users of Motor Vehicles - is free-of-charge. Обязательное гражданское страхование для покрытия ущерба другой стороне - БЕСПЛАТНО.
Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century. Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие.
While AtlanticNet Insurance has a marketing budget that is more than our pediatric ICU's and transplant unit's combined. Хоть страхование у Атлантис имеет маркентиговый бюджет больший чем наше педиатрическое отделение интенсивной терапии и подразделение трансплантации вместе взятые.
Insurance of risks associated with handling of land-based vehicles remains one of the key business areas for IC "NOVA". Страхование рисков, связанных с эксплуатацией наземных транспортных средств (ТС) - одно из приоритетных направлений деятельности ОАО Страховая компания НОВА .
Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century. Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие. Но страховые организации и другие институты, занимающиеся страхованием рисков, развивались очень медленно, даже в продвинутых в этом отношении странах.
The MFCC shall have six discrete funding windows: Adaptation; Mitigation; REDD; Insurance; Capacity-Building and Technology. МФБИК будет иметь шесть отдельных окон финансирования: "Адаптация", "Предотвращение изменения климата"; "СВОД"; "Страхование"; "Укрепление потенциала" и "Технология".
Insurance coverage can be extended or reduced by special provisions depending on the requirements of the Insured and the estimated risk. Страхование может покрывать отдельный проект или существовать в виде открытого покрытия для ряда однотипных проектов.
Insurance in the former case entails agreements of mutual aid. Взаимное страхование осуществляется в клубах взаимного страхования.
SmartClaiMS is designated for operating and managerial servicing of the activity for processing vehicles' crash claims of the Insurance Company. Система SmartClaiMS предназначена для оперативного и управленческого обслуживания деятельности Страховой компании по возмещению ущерба по риску Каско и Автогражданке (страхование гражданской ответственности владельца транспортного средства).
She has more than 10 years of professional experience as an HR director in large industrial and trading holdings in Ukraine (including TAS Insurance and Avista Construction). Она имеет более чем 10-летний профессиональный опыт в качестве директора по управлению персоналом в крупных промышленных, торговых, финансовых холдингах Украины (в том числе «ТАС» - страхование и «Ависта» - строительство).
Insurance and other pre-disaster risk-transfer instruments have some potential for assisting countries in their adaptation to weather catastrophes and for contributing to incentives for loss reduction. Страхование и другие виды инструментов заблаговременной передачи рисков до стихийных бедствий открывают определенные потенциальные возможности для оказания помощи странам в деле адаптации к катастрофам, связанным с погодными условиями, и для поощрения инициатив, направленных на сокращение потерь.
Insurance secured his harvest that season, and I believe that today, we have all the tools to enable African farmers to take control of their own destiny. Страхование обезопасило его урожай в тот сезон, и я верю, что сегодня у нас есть всё, чтобы дать возможность африканским фермерам быть хозяевами своих судеб.
Over the past two years the FSCG has established liaison points within many sectors of the financial industry, including the Insurance, Investment Banking, and Personal Finance sectors. За последние два года КГФУ создала подразделения по связи со многими секторами финансовой отрасли, включая страхование, банковские инвестиционные операции и финансовое обслуживание частных клиентов.
(a) Group Medical Insurance is provided by Vanbreda International, a commercial provider, for UNOV/UNIDO. а) Групповое медицинское страхование ЮНОВ/ЮНИДО обеспечивает коммерческий поставщик услуг "Ванбреда интернэшнл".