This could include summary dismissal or a written censure. |
Одной из дисциплинарных мер в отношении сотрудника может быть его увольнение или письменное порицание. |
Indicators of progress could include: |
Показатели прогресса могли бы быть следующие: |
Financing models include the following: |
Модели финансирования могут быть следующими: |
Concomitant general measures shall include: |
Общие сопутствующие меры должны быть направлены на: |
Prospects for future action include the following: |
Могут быть выделены следующие перспективы: |
Possible explanations for this include: |
Причиной этого могут быть: |
The report could also include: |
В доклады также могут быть включены: |
These include, for example: |
Среди них могут быть, например: |
Specific steps therefore can include: |
Поэтому конкретные шаги могут быть следующими: |
This should include reparations. |
Сюда должны быть включены репарации. |
Possible detailed reviews may include: |
В рамках всестороннего рассмотрения могут быть проанализированы: |
Its membership must include developing countries, while maintaining geographic balance and representation. |
Расширенный Совет Безопасности должен быть более демократичным и транспарентным, а в его членский состав должны быть включены развивающиеся страны при сохранении географического равновесия и представительности. |
Plans may include other plans: my plan to go for a drive may include a plan to find my car keys. |
Планы могут быть вложенными, так например типичный план "открыть дверь" может предполагать наличие вложенного плана "достать ключи". |
These include strengthening and ensuring equal access to education and training systems. |
Эти меры должны быть, среди прочего, направлены на расширение и обеспечение равного доступа к системам образования и обучения. |
Specific considerations in that regard include: |
В этой связи могут быть рассмотрены, в частности, следующие конкретные соображения: |
The conditions include deafness, blindness, physical disability, and learning disability. |
Возможными последствиями могут быть глухота, слепота, физическая неполноценность и пониженная обучаемость. |
Target business portfolio: criteria can include maximising the value of company assets and making financial statements more transparent. |
Для целевого портфеля такими критериями могут быть максимизация стоимости актива в составе группы, повышение прозрачности финансовой отчетности группы. |
If the software is an update, the transfer must include the update and all previous versions. |
Если продукт является обновлением, то помимо обновления должны быть переданы и все предыдущие версии. |
A third option might include something like tradeable permits. |
Третьим способом может быть что-то вроде продаваемых разрешений. |
The protected areas should include no-take and buffer zones, to severely restrict developments. |
В охраняемых районах должны быть созданы заповедные и буферные зоны, строго ограничивающие застройку и экономическую деятельность в прилегающих районах. |
The application shall include the particulars mentioned in these Regulations. |
В заявке должны быть указаны сведения, предписанные Административным комитетом. |
Part of the enlargement must include permanent, veto-bearing seats for Africa. |
Такое расширение должно быть частично осуществлено за счет предоставления постоянных мест с правом вето государствам Африки. |
They include diseases that can be prevented through immunization, with a steep drop in their rates over the period. |
К ним относятся болезни, которые могут быть предотвращены путем иммунизации. |
New targets, which would include ICT, may be set for post-2015 sustainable development objectives. |
Новые цели, которые будут охватывать ИКТ, могут быть определены в отношении целей устойчивого развития на период после 2015 года. |
Recipients of the personal data we may hold on you may include other UK Government departments and public authorities. |
Доступ к имеющейся у нас Вашей личной информации может быть предоставлен другим государственным Департаментам Великобритании, включая административные власти. |