These can include international and national competitions. |
Это могут быть как международные, так и национальные чемпионаты. |
That consensus must include the US. |
Общий консенсус должен быть достигнут с участием США. |
That report should include full performance data. |
В этот доклад должна быть включена полная информация об исполнении. |
It should include specialists in anthropology, forensic science, ballistics, etc. |
В этой комиссии должны быть представлены специалисты по антропологии, судебной медицине, баллистике и т.д. |
This might include subsidies to fossil fuel production and consumption or livestock rearing. |
Сюда может быть включена информация о субсидиях для производства и потребления ископаемых видов топлива или для скотоводства. |
For example, issues might include poverty or illiteracy. |
К таким вопросам, например, могут быть отнесены бедность или неграмотность. |
They may also include representatives of NGOs. |
В состав комиссии также могут быть включены представители неправительственных организаций. |
It could include redirecting possible savings from defense budgets to development. |
Они могли бы включать переориентацию средств, которые могут быть сэкономлены в военных бюджетах, на нужды развития. |
Offence provisions should include trafficking by sea. |
Незаконный оборот на море должен быть отражен в положениях, касающихся правонарушений. |
These dividends naturally include the benefits to be derived by all parties in post-conflict peace-building. |
Эти дивиденды, естественно, включают в себя и те блага, которые должны быть распределены среди всех участников постконфликтного миростроительства. |
The publication could include additional material if deemed necessary. |
В это издание может быть включен дополнительный материал, если это будет сочтено необходимым. |
Please note that for technical reasons the roster can include only a limited number. |
Примите к сведению, что по техническим причинам в учетный список может быть включено лишь ограниченное число публикаций. |
The action plan should also include the necessary resources for its implementation. |
В план действий должна быть также включена информация о ресурсах, необходимых для его осуществления. |
This shall include views already expressed. |
В нем должны быть отражены уже высказанные мнения. |
Rehabilitation may include vocational or academic training. |
К реабилитации могут быть отнесены профессиональная подготовка или получение образования. |
Such a treaty should include all nuclear weapons, both strategic and non-strategic. |
В таком договоре должны быть охвачены все ядерные вооружения - как стратегические, так и нестратегические. |
Furthermore, education and health must include a gender perspective. |
Кроме того, системы образования и здравоохранения должны быть организованы с учетом гендерных аспектов. |
The maps should also include grid percentile information. |
На этих картах должна быть также отражена процентильная информация по ячейкам географической сетки. |
It should state its purpose and include a signed confidentiality commitment and undertaking. |
В ней должна быть указана ее цель, и в нее должны быть включены подписанное обязательство и обещание в отношении сохранения конфиденциальности. |
Initiatives must target women but should actively include men, necessary allies for change. |
Инициативы должны быть ориентированы на женщин, но в то же время предусматривать активное участие мужчин, необходимых сторонников изменений. |
The document should be developed through consultancy arrangements and include expertise from the local level. |
Данный документ должен быть разработан с помощью консультационных механизмов и основываться на экспертных знаниях, накопленных на местном уровне. |
Such training programmes should include a substantive module on disease prevention and health. |
В оперативную часть таких программ должен быть включен раздел, посвященный охране здоровья и профилактике заболеваний. |
Such processes would be streamlined and well documented and would include regular account reconciliation and effective internal review in some entities. |
Такие процессы должны быть оптимизированы и хорошо задокументированы и предусматривать регулярное проведение выверки счетов и полноценной внутренней проверки в некоторых структурах. |
The plan should include details on the infrastructure and start-up requirements for the various activities envisaged. |
В план должна быть включена подробная информация об объектах инфраструктуры и ресурсах, которые изначально потребуются для различных намеченных мероприятий. |
The common guidelines could include common practices such as: |
В состав Общих руководящих принципов могут быть включены такие общепринятые практики, как: |