| It's not exactly genocide. | Это же не геноцид. |
| What exactly is it that you do? | Чем же конкретно вы занимаетесь? |
| What exactly is it that YOU contribute? | А какие же твои вклады? |
| It's exactly the same? | Процесс тот же самый? |
| Yes, exactly The same. | Да. Всё та же. |
| And exactly why is that? | И почему же это? |
| You're not exactly a country doctor. | Ты же не местный врач. |
| It's exactly the same. | Это та же комната. |
| I feel exactly the same! | Я чувствую то же самое! |
| And what situation would this be, exactly? | И какова же ситуация? |
| Which is what, exactly? | В чем же она заключается? |
| What exactly do you see? | И что же вы видите? |
| Just what exactly is he doing? | Чем же он таким занят? |
| Then what exactly are you? | Так, что же Вы чувствуете? |
| How exactly do we pull this off? | Как же мы этого добьемся? |
| That's exactly Ray's point. | Рэй думает точно так же. |
| The exactly the same other me. | Точно такую же другую меня. |
| That's exactly what this feels like. | Вот сейчас такое же чувство. |
| It's just exactly the same! | Да она точно такая же! |
| Well, what is she, exactly? | А кто же она такая? |
| You're not exactly nuns with guns. | Вы же не боевые монахини. |
| So what, exactly, is this? | Так что же всё-таки это? |
| And what is that exactly? | И же это такое? |
| And where exactly are you? | И где же именно вы находитесь? |
| Indeed, it is exactly the same. | Действительно, точно такой же. |