| I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. | Я видел людей, которые всю жизнь работали в одной и той же компании, точно таких же, как вы. |
| Everything is exactly the way it was before. | Там всё точно так же, как всегда. |
| I've done to her exactly what you did to me. | Я сделала с ней то же, что ты сделала со мной. |
| Well, you see, I represent a lot of people... who are asking exactly the same thing. | Ну, видишь ли, я представляю многих людей... которые спрашивают в точности то же самое. |
| What did you do with these guys exactly? | Что же ты такого делала с ребятами? |
| This is an example of a study that we did to follow up and see what exactly those differences were - and they're quite subtle. | Это пример исследования, которое мы провели, что бы проследить и понять как же выглядят эти отличия, и они весьма незначительны. |
| Placed before the same circumstances today, I would do exactly the same thing. | Всякий другой на моем месте и при тех же обстоятельствах, при которых я находился, поступил бы таким же образом. |
| Next Generation similarly stated that while Zoop is an enjoyable game, it's not exactly the second puzzling... | Next Generation так же заявляли, что «в то время как Zoop - приятная игра, это не совсем вторичная загадка... |
| You know, the interesting thing here, though, is that I asked a group of kids not so long ago exactly the same question. | Вы знаете, интересная штука в том, что я просила группу детей - не так давно - сделать то же самое. |
| But I can't be exactly the same. | Но я не могу быть тем же. |
| Just what exactly is your fascination with this boy? | Чем же вас так очаровал этот парень? |
| Which is reflected in what, exactly? | И в чем же это выражается? |
| What exactly would you leave with? | И что же вы сможете украсть? |
| What exactly was it they say was stolen? | Что же, по их словам, у них забрали? |
| Then who exactly are we talking to? | С кем же тогда мы разговариваем? |
| What exactly did you have in mind? | И что же у тебя на уме? |
| So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory? | Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище? |
| And how exactly did you figure that out? | И как же ты это выяснил? |
| But my version wins because it's the better story... and it's also exactly how things went down. | Но моя победит, потому что она интереснее, и к тому же все так и было. |
| Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues. | В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. |
| But on every host planet, it always plays out exactly the same way. | Но на каждой из планет, каждый раз происходит одно и то же. |
| And you, my friend, are in exactly the same boat as all of us. | А вы, мой друг, в той же самой лодке, что и все мы. |
| This is exactly the same issue you two had before. | Это абсолютно та же проблема, с которой вы двое недавно столкнулись |
| But... where is he, exactly? | Но... Где же он, в действительности? |
| But the breadth of access to your department and its works appears to me to line up almost exactly with that of the SHIELD program... | Но широта доступа к вашему департаменту и его работе кажется мне почти такой же, как и в случае с этой программой. |