Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
I see guys who work at the same company for their entire lives, guys exactly like you. Я видел людей, которые всю жизнь работали в одной и той же компании, точно таких же, как вы.
Everything is exactly the way it was before. Там всё точно так же, как всегда.
I've done to her exactly what you did to me. Я сделала с ней то же, что ты сделала со мной.
Well, you see, I represent a lot of people... who are asking exactly the same thing. Ну, видишь ли, я представляю многих людей... которые спрашивают в точности то же самое.
What did you do with these guys exactly? Что же ты такого делала с ребятами?
This is an example of a study that we did to follow up and see what exactly those differences were - and they're quite subtle. Это пример исследования, которое мы провели, что бы проследить и понять как же выглядят эти отличия, и они весьма незначительны.
Placed before the same circumstances today, I would do exactly the same thing. Всякий другой на моем месте и при тех же обстоятельствах, при которых я находился, поступил бы таким же образом.
Next Generation similarly stated that while Zoop is an enjoyable game, it's not exactly the second puzzling... Next Generation так же заявляли, что «в то время как Zoop - приятная игра, это не совсем вторичная загадка...
You know, the interesting thing here, though, is that I asked a group of kids not so long ago exactly the same question. Вы знаете, интересная штука в том, что я просила группу детей - не так давно - сделать то же самое.
But I can't be exactly the same. Но я не могу быть тем же.
Just what exactly is your fascination with this boy? Чем же вас так очаровал этот парень?
Which is reflected in what, exactly? И в чем же это выражается?
What exactly would you leave with? И что же вы сможете украсть?
What exactly was it they say was stolen? Что же, по их словам, у них забрали?
Then who exactly are we talking to? С кем же тогда мы разговариваем?
What exactly did you have in mind? И что же у тебя на уме?
So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory? Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище?
And how exactly did you figure that out? И как же ты это выяснил?
But my version wins because it's the better story... and it's also exactly how things went down. Но моя победит, потому что она интереснее, и к тому же все так и было.
Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues. В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами.
But on every host planet, it always plays out exactly the same way. Но на каждой из планет, каждый раз происходит одно и то же.
And you, my friend, are in exactly the same boat as all of us. А вы, мой друг, в той же самой лодке, что и все мы.
This is exactly the same issue you two had before. Это абсолютно та же проблема, с которой вы двое недавно столкнулись
But... where is he, exactly? Но... Где же он, в действительности?
But the breadth of access to your department and its works appears to me to line up almost exactly with that of the SHIELD program... Но широта доступа к вашему департаменту и его работе кажется мне почти такой же, как и в случае с этой программой.