These are exactly the atoms that make up the human body and in the right proportions too. |
Все это - те же самые атомы, из которых состоит человеческое тело, и в правильных пропорциях. |
Well, I would do exactly the same thing. |
Я бы на его месте сделал так же. |
He knew we would arrive at the apartment at exactly 4:16 am. |
Он так же знал, что мы прибудем в квартиру ровно в 4:16. |
You know, an ant with the best intentions or the most diabolical schemes... is just exactly an ant. |
Знаете, муравей с лучшими намерениями или с наиболее дьявольскими планами... Это все тот же муравей. |
To be honest, I thought she'd react in exactly the same way as him. |
Сказать по правде, мне казалось, что она отреагирует точно так же как и он. |
They're exactly the way I left them. |
Они в том же состоянии как и были. |
Either do exactly as you're told, or it's back to where he came from. |
Или ты сделаешь то, о чём я попрошу, или же он вернётся обратно в свою страну. |
So it's exactly the same except for the ending? |
Так что это то же самое, за исключением концовки |
I love him dearly, but he's not exactly the brightest bulb in the... |
Я его конечно люблю но все же он звезд с неба не... |
What he had here was exactly the same thing as Galvani's two wires. |
У него получилось то же самое, что и у Гальвани с двумя проводами. |
So, what exactly am I supposed to see? |
Так что же я должна увидеть? |
And what exactly are you doing there? |
И чем же ты там занимаешься? |
So, what exactly is a Smurfette? |
Так что же представляет собой Смурфетта? |
It's exactly like the teddy bear nanny cam that we used in the Gatwick divorce, but with audio. |
Такая же, как и в мишке-видео-няне, что мы использовали при разводе Гатвиков, но с аудио. |
Just why exactly do you feel lost? |
И почему же именно вы потеряны? |
I'll introduce you to some fabulous girls trying to do exactly what you just did. |
Я познакомлю тебя с необыкновенными девчонками, которые пытаются делать то же, что ты только что. |
No. You're just exactly as you were. |
Нет, ты точно такая же, как была раньше. |
What exactly did the name Nancy remind you of? |
Так с чем же у вас ассоциируется имя "Нэнси"? |
I think what's happening to you now, is exactly what I've been through. |
И теперь, сонбэ... ты испытываешь то же самое. |
And what exactly does that mean? |
И что же именно это значит? |
That was because it was New Year's Eve and it started to snow at exactly midnight. |
Майкл, я же вам объяснял, просто был Новый год и ровно в полночь пошёл снег. |
What exactly is it that you want? |
И чего же именно вы хотите? |
By the way, Mystic Falls High School looks exactly the same as when you last saw it. |
Кстати, Средняя школа Мистик Фоллс выглядит точно так же, как, когда ты в последний раз видела ее. |
There's a lake, a lake shaped exactly like it, up in the Finger Lakes district. |
Здесь есть озеро такой же формы в районе озер Фингер. |
I mean, we can't exactly Uber it. |
Мы же не можем просто вызвать такси. |