Displacement of the new EB engines remained exactly the same, at 547 cc. |
Объём нового двигателя ЕВ остался точно таким же, 547 куб.см. |
Each character plays exactly the same except for the type of weapons they wield and their movement speed. |
Каждый персонаж играет точно так же, за исключением типа оружия, которым они владеют, и скорости их движения. |
General relativity predicts that pressure acts as a gravitational source with exactly the same strength as mass-energy density. |
Общая теория относительности предсказывает, что давление действует как источник гравитации с той же силой, что и плотность массы-энергии. |
JUCE is intended to be usable in exactly the same way on multiple platforms and compilers. |
Пакет Juce предназначен для использования одним и тем же способом на множестве платформ и компиляторов. |
Word of mouth network, then Ali the software exactly the same. |
Слова из уст сети, а затем Али программного обеспечения точно так же. |
The betting proceeds exactly the same as the second round. |
Торговля проходит таким же образом, как и во втором раунде. |
OODBMSs use exactly the same model as object-oriented programming languages. |
ООСУБД используют точно такую же модель, что и объектно-ориентированные языки программирования. |
But many also did not agree exactly similar to the mad genius. |
Но многие также не согласен с точно такой же сумасшедший гений. |
It's exactly as close as it sounds. |
Это ровно настолько же близко, как звучит. |
In reality, however, this convent was founded exactly one hundred years later (in 1152). |
В действительности же этот монастырь был основан ровно через сто лет, в 1152 году. |
He alleged that technicians later saw his photograph in an Australian newspaper and found the figures to be exactly the same. |
Темплтон утверждал, что позже техники увидели его фотографию в австралийской газете и сказали, что фигуры были точно такими же. |
Josh Weinstein said Homer's reactions are exactly like someone talking to Albert Brooks. |
Джош Вайнштейн отметил, что реакция Гомера была такой же, как у любого работающего с Альбертом Бруксом. |
Larry, it's exactly the same. |
Ларри, здесь всё точно так же. |
This pen writes in blue ink exactly the same. |
Эта ручка точно так же пишет синими чернилами. |
I want exactly what you want. |
Я хочу в точности того же, что и ты. |
We can't exactly go in shooting. |
Не будем же мы в них стрелять. |
'Cause I just got six more exactly like. |
У меня тут ещё шесть таких же. |
That's exactly what my son did when he married Irulan. |
Это то же самое, что сделал мой сын, женившись на Ирулан. |
I was married to exactly the same type. |
Мой бывший муж точно такой же. |
I used to have one exactly like this. |
У меня когда-то был такой же. |
It has to be at exactly the same time. |
Это должно быть в один и тот же момент. |
Weird! Mom did exactly the same. |
Забавно, мама делала точно так же. |
And it was exactly the same as what we found in Judge Foster's hand. |
И он был в точности такой же, как тот, что мы нашли в руке судьи Фостера. |
Can't exactly call for a taxi. |
Я же такси вызвать не могу. |
Anything with a chip will default at zero at exactly the same time. |
Всё с чипом внутри будет показывать ноль в одно и то же время. |