Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
It's exactly the same situation. Понимаешь, тот же самый замысел.
Well, not exactly, of course not. Ну, не то чтобы совсем перестали. Конечно же нет.
Certainly Robert Kennedy suggested at the end of the speech exactly that. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Everybody, of course, drinks exactly the same wine. Каждый, конечно, пил одно и то же вино.
And you look exactly the same as the day we met. Ты выглядишь так же как в день, когда мы познакомились.
We shall treat Miss Smith exactly as any other visitor. Мы примем мисс Смит так же, как любого другого посетителя.
And when you saw him this morning, the man was in exactly the same position. А когда вы его увидели сегодня утром, этот человек находился в том же самом положении.
You have exactly the same number of hours in the day that Albert Einstein had. У вас ровно столько же часов в сутках сколько было у Альберта Эйнштейна.
What were you doing here exactly? Так что же ты здесь именно делал?
That's exactly what Captain Atom said... before he flew over there and vanished. Точно так же сказал Капитан Атом прежде чем улетел и исчез без следа.
That's exactly what you said about your housekeeper. То же самое ты говорил о своей домработнице.
You look exactly the same as you did in college. Ты выглядишь точно так же, как выглядел в колледже.
They have a right to be exactly the person they've always been. У них есть право быть такими же, какими они были всегда.
And this is exactly the same at home. И то же самое происходит в доме.
And yet his death was staged to mirror that video exactly. И все же его смерть была обставлена в точности, как на видео.
That's exactly what l wanted to ask you. Это же я хотел спросить у вас.
How exactly would these glasses work? И как же будут работать эти очки?
It's exactly the way you left it. Он такой же, каким ты его оставил.
You were standing exactly where you are now, asking how good security is. Вы стояли там же где и сейчас и спросили, надёжно ли всё охраняется.
But that one, being inside it, is exactly the same. Но вот эта карта, находящаяся внутри, в точности такая же.
This is exactly the same as our site. Это точно то же самое, что и наш сайт.
You do everything exactly the same. Ты делаешь в точности то же самое.
But the base structure is exactly the same. Но сама конструкция точно такая же.
My thoughts exactly, till Milt gave me this. Я то же самое сказал Милту, но он дал мне это.
I shall use it exactly as Otto would have wished. Я использую их в тех же целях, в каких планировал Отто.