Exactly, which is why I want them out of here now. |
Именно, вот почему я хочу, чтобы они все свалили отсюда сейчас же. |
Exactly the same thing happened in Palermo. |
В Палермо было то же самое. |
Exactly what I thought... until I saw them together. |
И я подумала так же пока я не увидела их вместе. |
Exactly who is the Baroness Barclay? |
Кто же на самом деле баронесса Баркли? |
Exactly the same planets would be rising at our births. |
Одни и те же планеты восходили в момент нашего рождения. |
Exactly the same technology can be used for good and for evil. |
Одна и та же технология может быть использована во благо или во зло. |
Exactly the same as Isabella's. |
Тот же, что и у Изабеллы. |
Exactly the same argument prevails as far as the crimes committed in Rwanda are concerned. |
Тот же самый довод верен и в отношении преступлений, совершенных в Руанде. |
That would explain why non-cyborgs were involved in the attack. Exactly. |
Это так же объясняет, почему в беспорядках участвовали люди. |
Exactly the same age as Jason. |
Столько же, сколько и Джейсону. |
Exactly how specific cases are chosen is however not reported. |
В то же время, как выбираются для рассмотрения конкретные дела, не сообщается. |
Exactly how you're not noticing me right now. |
Точно так же, как ты не замечаешь меня сейчас. |
Exactly like that, but with real bottles. |
Точно так же, только с настоящими. |
Exactly the same model I was offering. |
Я предлагал точно такую же модель. |
Exactly the same symptoms as the floor-licking boy. |
Симптомы такие же, как и у лизуна. |
Exactly what you see, mon ami. |
То же самое, что и Вы, мой друг. |
It's one of three witness statements that tell EXACTLY the same story. |
Это одно из трех свидетельских показаний, которые рассказывают точно такую же историю. |
Exactly the same way that we spent the last 12 months. |
Точно так же, как мы провели последние 12 месяцев. |
Exactly why I would eliminate it, but that's just me. |
Именно поэтому я бы устранил это, но это же я. |
Exactly like you would, yes? |
Так же, как и ты, да? |
Exactly like the one we took from that scout leader in Eccles. |
Точно такая же, какую мы конфисковали у вожатого скаутов в Экклзе. |
Wonderful, perfect and true And I'll try to be Exactly like you |
Будь удивительной, прекрасной и верной для меня, а я попытаюсь быть таким же. |
Exactly how much do you want to live, Arthur? |
сколько же ты хочешь прожить, Артур? |
Exactly what it tastes like... nothing! |
И по вкусу он такой же... ничего! |
Exactly how many people has Jake told about this woman? |
Скольким же людям Джейк рассказал об этой женщине? |