| Exactly, which is why I want them out of here now. | Именно, вот почему я хочу, чтобы они все свалили отсюда сейчас же. |
| Exactly the same thing happened in Palermo. | В Палермо было то же самое. |
| Exactly what I thought... until I saw them together. | И я подумала так же пока я не увидела их вместе. |
| Exactly who is the Baroness Barclay? | Кто же на самом деле баронесса Баркли? |
| Exactly the same planets would be rising at our births. | Одни и те же планеты восходили в момент нашего рождения. |
| Exactly the same technology can be used for good and for evil. | Одна и та же технология может быть использована во благо или во зло. |
| Exactly the same as Isabella's. | Тот же, что и у Изабеллы. |
| Exactly the same argument prevails as far as the crimes committed in Rwanda are concerned. | Тот же самый довод верен и в отношении преступлений, совершенных в Руанде. |
| That would explain why non-cyborgs were involved in the attack. Exactly. | Это так же объясняет, почему в беспорядках участвовали люди. |
| Exactly the same age as Jason. | Столько же, сколько и Джейсону. |
| Exactly how specific cases are chosen is however not reported. | В то же время, как выбираются для рассмотрения конкретные дела, не сообщается. |
| Exactly how you're not noticing me right now. | Точно так же, как ты не замечаешь меня сейчас. |
| Exactly like that, but with real bottles. | Точно так же, только с настоящими. |
| Exactly the same model I was offering. | Я предлагал точно такую же модель. |
| Exactly the same symptoms as the floor-licking boy. | Симптомы такие же, как и у лизуна. |
| Exactly what you see, mon ami. | То же самое, что и Вы, мой друг. |
| It's one of three witness statements that tell EXACTLY the same story. | Это одно из трех свидетельских показаний, которые рассказывают точно такую же историю. |
| Exactly the same way that we spent the last 12 months. | Точно так же, как мы провели последние 12 месяцев. |
| Exactly why I would eliminate it, but that's just me. | Именно поэтому я бы устранил это, но это же я. |
| Exactly like you would, yes? | Так же, как и ты, да? |
| Exactly like the one we took from that scout leader in Eccles. | Точно такая же, какую мы конфисковали у вожатого скаутов в Экклзе. |
| Wonderful, perfect and true And I'll try to be Exactly like you | Будь удивительной, прекрасной и верной для меня, а я попытаюсь быть таким же. |
| Exactly how much do you want to live, Arthur? | сколько же ты хочешь прожить, Артур? |
| Exactly what it tastes like... nothing! | И по вкусу он такой же... ничего! |
| Exactly how many people has Jake told about this woman? | Скольким же людям Джейк рассказал об этой женщине? |