And I think in life it should be exactly like this. |
И я думаю, в жизни следует делать точно так же. |
We start to have computer models that can do exactly these sorts of things. |
У нас начинают появляться компьютеры, которые могут делать то же самое. |
Thorntonii give dinner in exactly the same day each year. |
Торнтон устраивает большой прием каждый год в один и тот же день. |
Now I'll show you the pictures made exactly in the same point two months ago. |
Сейчас я покажу вам фотографии, сделанные на том же самом месте два месяца назад. |
I want you to tell me right now exactly what you know. |
Я хочу, чтобы Вы сейчас же сказали мне, что именно Вы знаете. |
And the argument would be exactly the same as for the bats. |
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. |
Well, couldn't exactly rush out of there alone. |
Ну, не мог же я сбежать один. |
You must love me exactly as I love you. |
Ты должен любить меня так же, как я люблю тебя. |
They make use of exactly the same winds. |
Они используют те же самые ветра. |
Great leaders want exactly the same thing. |
Хорошие лидеры хотят ровно того же. |
He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. |
Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов. |
Seven places, you have exactly that woman. |
Семь картин, и на каждой один и тот же образ. |
That's exactly what I said. |
То же самое и я сказал. |
But if these were your new housemates, you'd be feeling exactly the same way. |
Но если бы они были вашими новыми соседями, вы бы чувствовали себя точно так же. |
On the inside he looks exactly like them. |
Его внутренний мир выглядит точно так же. |
I know, it looks exactly like the photo I took of you last year. |
Знаю, выглядит в точности так же как фото, которое я сделала с тобой в прошлом году. |
Though I must say, Miss Bates is not exactly universally despised. |
И к тому же, о мисс Бейтс нельзя сказать, что она всем не по нраву. |
You can apply exactly the same dynamic perspective on India. |
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии. |
And he would do exactly the same thing. |
И он бы сделал то же самое. |
You're exactly the same, smiley and huggable and... |
Ты все такая же. Улыбчивая, обаятельная и... |
Gram, that looks exactly like your usual autograph. |
Бабуль, это же твой обычный автограф. |
And she was also not exactly getting any younger. |
К тому же возраст давал о себе знать. |
That's exactly the choice offered to Maria Goretti. |
Такой же выбор стоял перед Марией Горетти. |
Now, what exactly does this entail? |
М: Итак, чем же занимается этот герой? |
That's exactly what Mum said. |
То же самое мне сказала мама. |