And still that is often exactly what you do. I'm chatty. |
Всё же, именно это ты и делаешь. |
Wilson used exactly the same phrase. Colluding about me is her favorite pastime. |
Вилсон использовал такую же фразу участвовать в заговоре против меня это ее любимое времяпрепровождение |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
Because this looks exactly the same as a stem cell culture, with large green cells surrounding small, immature cells. |
Потому что это выглядит так же, как и стволовые клетки: большие зелёные клетки окружают маленькие и незрелые. |
That's someone in the toyshop in Hebden buying exactly the same toy that was left on our doorstep two weeks ago "from Dad". |
На видео человек в магазине в Хебдене покупает такую же игрушку, как ту, что 2 недели назад оставили на нашем крыльце с открыткой "от папы". |
How can they be exactly the same? |
Как они могут быть точно такими же? |
And I chose this in what way exactly? |
И каким же образом я сам это выбрал? |
I probably would have told him exactly the same lie you did. |
Я бы, наверное, точно так же соврал, как и ты. |
So this is exactly the same behavior that you saw, but in a slightly better rendered version. |
Это то же самое поведение, которое вы только что видели, только в чуть более красивой интерпретации. |
They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. |
Они путешествуют в то же самое время при тех же ветрах, чтобы пересечь океан. |
It's exactly the same thing I should do to you for workin' with him. |
То же, что и я должен с тобой сейчас сделать. |
I'd expect all of you to do exactly the same. |
Честно говоря, я ожидал, что каждый из вас сделает то же самое |
As a matter of fact, it was almost exactly the same thing. |
Фактически, почти то же самое. |
If I want to recreate in the privacy of my own home, that's exactly what I'm going to do. |
И имею полное право немного развлечься - я же дома буду это делать, а не на работе. |
Well, I can tell you from experience, it is always exactly the same. |
Исходя из моего опыта, это всегда одно и то же. |
And what exactly is sitting here before you? |
А кто же сидит тут перед тобой? |
Really? Dylan is where, exactly? |
И где же твой Дилан сейчас? |
And what exactly is the description? |
И что же это за описание? |
What, exactly, are we celebrating? |
И что же мы должны отметить? |
So what exactly is my skill set then, Frank? |
И что же у меня за квалификация, Фрэнк? |
Never say anything... unless you're sure everyone feels exactly the same way you do. |
Молчи... пока не убедишься, что все остальные придерживаются того же мнения, что и ты. |
It's exactly the same as the one I found in Belize. |
Он точно такой же, как тот, что я нашёл в Белизе. |
I'm sure she told you exactly what she told me. |
Уверена, она расскажет то же, что и мне. |
What? No, I'm really asking, because it looks exactly like the other 38 sharks to me. |
Нет, я серьёзно спрашиваю, потому что по мне она выглядит так же, как и остальные 38. |
Is the only I lived for, become this person, be exactly as that dancer. |
Я жила только ради того, чтобы быть, как она, быть точно такой же, как эта балерина. |