Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
That's exactly what I said. Я им то же самое сказал.
Right, but I would be more concerned if the language was exactly the same. Да, но я бы больше обеспокоился если слова были теми же самыми.
It was exactly the same thing. С ним было то же самое.
Because you're not exactly trained for war. У тебя же нет боевой подготовки.
It's exactly what I'm trying to do right now. Я пытаюсь сделать то же самое.
You're exactly the way I remember you in my dreams. Ты такая же, какой я видел тебя во снах.
'And yet, that's exactly what parenting is. 'И все же, это то же, что воспитание детей.
You're exactly the same as when I first saw you. Всё такая же, как при нашей первой встрече.
My son-in-law had one exactly the same. У моего зятя были точно такие же.
We can't exactly walk it. Не выгуляешь же ее на поводке.
So you guys don't exactly run in the same circles. Такие парни точно не бегают в тех же самых кругах.
Is exactly what someone would say, Who's planning a surprise party. Это в точности то же самое, что сказал бы всякий, кто планирует сюрприз вечеринку.
This is exactly what happened with Kirsty. То же самое произошло с Кёрсти.
I've got exactly those same failings myself. У меня самого те же самые недостатки.
Then again, Vikram, without speaking to his sister, tells exactly the same story. Кроме того, Викрам, независимо от своей сестры, повторяет ту же историю.
If it's exactly like this, let's stop here. Зачем я это делаю, если Мачу Пикчу точно такой же? Давайте здесь остановимся.
But their fundamental needs for love, respect and protection are exactly the same as for us healthy people. Но их основные потребности в любви, уважении и защите... точно такие же, как у здоровых людей.
You're going exactly the same way as Ellie. Ты идешь по той же дорожке, что и Элли.
So, it's exactly like a normal train. То есть, точно так же, как в обычном поезде.
We're... we're exactly the same as you guys upstairs. Мы... Точно такие же как и вы, ребята сверху.
I find that nothing's ever exactly like you expect. Думаю, нет ничего в точности такого же как мы ожидаем.
I'm not exactly grounded in reality. Я же не совсем живу в реальности.
I felt I was doing exactly the same thing as all adults. Я чувствовала, что поступаю точно так же, как и все взрослые.
All different, but all exactly the same. Всё разное, но всё одно и то же...
Each case is exactly the same. В каждом деле одно и то же.