That's exactly what I said. |
Я им то же самое сказал. |
Right, but I would be more concerned if the language was exactly the same. |
Да, но я бы больше обеспокоился если слова были теми же самыми. |
It was exactly the same thing. |
С ним было то же самое. |
Because you're not exactly trained for war. |
У тебя же нет боевой подготовки. |
It's exactly what I'm trying to do right now. |
Я пытаюсь сделать то же самое. |
You're exactly the way I remember you in my dreams. |
Ты такая же, какой я видел тебя во снах. |
'And yet, that's exactly what parenting is. |
'И все же, это то же, что воспитание детей. |
You're exactly the same as when I first saw you. |
Всё такая же, как при нашей первой встрече. |
My son-in-law had one exactly the same. |
У моего зятя были точно такие же. |
We can't exactly walk it. |
Не выгуляешь же ее на поводке. |
So you guys don't exactly run in the same circles. |
Такие парни точно не бегают в тех же самых кругах. |
Is exactly what someone would say, Who's planning a surprise party. |
Это в точности то же самое, что сказал бы всякий, кто планирует сюрприз вечеринку. |
This is exactly what happened with Kirsty. |
То же самое произошло с Кёрсти. |
I've got exactly those same failings myself. |
У меня самого те же самые недостатки. |
Then again, Vikram, without speaking to his sister, tells exactly the same story. |
Кроме того, Викрам, независимо от своей сестры, повторяет ту же историю. |
If it's exactly like this, let's stop here. |
Зачем я это делаю, если Мачу Пикчу точно такой же? Давайте здесь остановимся. |
But their fundamental needs for love, respect and protection are exactly the same as for us healthy people. |
Но их основные потребности в любви, уважении и защите... точно такие же, как у здоровых людей. |
You're going exactly the same way as Ellie. |
Ты идешь по той же дорожке, что и Элли. |
So, it's exactly like a normal train. |
То есть, точно так же, как в обычном поезде. |
We're... we're exactly the same as you guys upstairs. |
Мы... Точно такие же как и вы, ребята сверху. |
I find that nothing's ever exactly like you expect. |
Думаю, нет ничего в точности такого же как мы ожидаем. |
I'm not exactly grounded in reality. |
Я же не совсем живу в реальности. |
I felt I was doing exactly the same thing as all adults. |
Я чувствовала, что поступаю точно так же, как и все взрослые. |
All different, but all exactly the same. |
Всё разное, но всё одно и то же... |
Each case is exactly the same. |
В каждом деле одно и то же. |