Besides... I'm still trying to understand exactly what it means myself. |
К тому же, я сама еще не поняла, что все это значит. |
Where exactly are we going, Richard? |
И куда же мы идём, Ричард? |
I had a full SWAT team right behind me, who saw exactly the same things. |
У меня был отряд спецназа за спиной, и они видели то же самое. |
It's not exactly football, but there is a trophy involved, so I'm in. |
Это конечно же не футбол, но там есть призы, так что я за. |
It's exactly the same, just twice as expensive. |
Это одно и то же и не вызывает зависимости. |
So what exactly is the truth? |
И в чем же заключается эта правда? |
And how exactly are you planning on doing that? |
И как же ты собираешься сделать это? |
What is it exactly you do for a living? |
И как же ты зарабатываешь на жизнь? |
What exactly happened to the real Silver Blaze? |
что же произошло с настоящим Серебряным Огнем? |
So what exactly do you do with this Matarrese? |
Так что же вы делаете с этим Матаррезе? |
And what exactly is he doing here on our cover team? |
И что же он делает здесь, в группе прикрытия? |
I did exactly what you did because I know you so well. |
Я сделал в точности то же, что и ты, потому что я очень хорошо тебя знаю. |
What do they do, exactly? |
И что же они в точности делают? |
So why exactly did you need to beat up someone? |
И зачем же вам понадобилось кого-то бить? |
Just so we're clear, for our safety, you'll do exactly what my team says, when we say it. |
Давайте сразу уточним, для нашей же безопасности, вы будете делать, именно то, что говорит моя команда и тогда когда мы это скажем. |
You are doing exactly what you said I do. |
Ты делаешь то же самое, что и я. |
And how exactly does he awaken her? |
И как же именно он ее пробуждает? |
I think that is exactly the question I ought to be asking you, Doctor. |
Думаю, то же самое я должен спросить у вас, Доктор. |
25 years ago, she and three of her friends found a meteorite in exactly the same spot in the woods with an egg inside. |
25 лет назад, она и трое её друзей нашли метеорит именно в том же месте в лесу, внутри него лежало яйцо. |
So what exactly am I coming back for? |
Так зачем же мне возвращаться к жизни? |
But this photo looks like it's from the 1930s, And he looked exactly the same. |
Но фото выглядит словно снято в 30-е, но выглядел он точно так же. |
The question is, where exactly did he exit the aircraft? |
Вопрос в том, где же конкретно он выпрыгнул из самолета? |
That's exactly what happened to me, |
Со мной случилось то же самое, |
I mean, it's not exactly the same - |
Конечно, это не совсем то же... |
Now, I shall do exactly the same thing to the whole of this city unless you reveal to me the secret of how to stabilise that field. |
А теперь я проделаю то же самое со всем городом, если вы не расскажете мне секрет стабилизации этого поля. |