Now this is supposed to make us feel what exactly? |
Какие же чувства у нас это должно вызвать? |
It's got exactly the same thumb as I've got. |
У тебя такой же палец, как у меня. |
You asked them not to go on the high wire, but that's exactly what they wanted to do. |
Ты просил их не ходить по канату, но они конечно же сделали то, что хотели. |
You know, there is a way we can get action figures to look exactly like us. |
Знаешь, есть способ сделать фигурки точно такими же как мы. |
Thus, a State or international organization which formulates an approval does exactly the same thing as the author of the interpretative declaration. |
Государства или международные организации, которые формулируют одобрение, таким образом делают то же самое, что и автор самого заявления о толковании. |
I'd be ancient and you'd be exactly the same. |
Я бы состарилась, а ты бы остался все таким же. |
I can't exactly tell your father that his daughter's ghost wants a transplant to happen, so... |
Я же не могу сказать вашему отцу, что приведение дочери хочет провести пересадку, так что... |
It was at exactly the same time as the trial of Lewis Hardgreaves. |
Заседание проходило в то же самое время, что и суд над Харгривсом. |
That's not exactly justice, is it? |
Но это же не то правосудие, верно? |
Staten Island, you know, not exactly known for turning the other cheek. |
Это же Стэйтен Айлэнд, тут вторую щёку не подставляют. |
Well, what exactly are you saying? |
Тогда что же вы хотите сказать? |
It's not exactly proof, is it? |
Какое же это доказательство, согласитесь? |
What exactly did your husband tell you... about Jackie Brown? |
И что же ваш муж сказал вам о Джекки Брауне? |
Repeat your exact words from a moment ago, exactly as you said them. |
Слово в слово, как вы сказали секунду назад, в том же порядке. |
As you can see, the wear marks on the tread are almost exactly like Micah's boots. |
Как видите, здесь узор на подошве почти такой же как у Мики. |
That is exactly what I said. |
Я точно так же и сказал! |
And remind me what that is, exactly. |
Напомни мне, за что же именно? |
It's the only way we can put it all together and find out exactly what is going on. |
Это единственный способ для нас - объединиться и понять, что же именно происходит. |
He's doing exactly what you're doing. |
Он делает то же, что и ты. |
So you really want things to just stay exactly the same? |
А ты и вправду хочешь, чтобы вещи оставались всегда такими же? |
Right, exactly, you never did anything wrong in first place right? |
Правильно, точно, ты же ничего плохого изначально не делала, так? |
What is it I want exactly? |
И чего же именно я хочу? |
It's exactly the same as a normal party, but everyone brings sleeping bags and no-one asks any questions in the morning. |
Это точно такая же нормальная вечеринка, но каждый приносит спальные мешки, и никто не задаёт вопросов утром. |
I mean, it's no secret the two of you don't exactly get along. |
Ну, это же не секрет что вы вдвоем не совсем ладите. |
I find it very difficult to express everything that I'm feeling right now, and I know Claire feels exactly the same. |
Мне тяжело выразить всё то, что я чувствую прямо сейчас, и я знаю что Клэр чувствует себя так же. |