That I didn't do much as president last year, and if you help me win again this year, I promise to do exactly the same thing, which means I'll be president, and you can make all the boring decisions. |
и если ты поможешь мне опять выиграть в этом году, я обещаю, что буду продолжать в том же духе, то есть я буду президентом, а ты сможешь принимать все эти скучные решения. |
You know, "We produce this oil, then we prove up reserves to offset the oil that we produced during the year, so at the beginning of the next year, our reserves are exactly what they were the year before." |
Значит, "Мы производим эту нефть, затем мы доказываем резервы, чтобы компенсировать ту нефть, которая была произведена на протяжении года, таким образом в начале следующего года наши резервы точно такие же, какими они были год назад". |
Exactly the same as Catherine Eddowes in 1888. |
Точно так же, как у Кэтрин Эддоус в 1888. |
Exactly the same as what the Ripper wrote. |
Точно такое же, как то, что написал Потрошитель. |
Exactly the same as when I moved these coins. |
Точно такое же, как, когда я переместил эти монеты. |
Exactly as And in financial matters. |
Точно так же, как и в финансовых делах. |
You know what? Exactly like their wedding. |
А вообще, знаешь, точно такой же, как их свадьба. |
Exactly like we should all be. |
Точно так же, как мы все должны. |
Exactly where we were 12 hours ago. |
Там же, где были и 12 часов назад. |
Exactly, and there are no scolding dads, either. |
Точно, к тому же никаких ругающихся отцов. |
Exactly the same number of meetings was used by the Committee last year. |
Точно такое же число заседаний было проведено Комитетом в прошлом году. |
Exactly the same way to pass through doors, if you know what I mean. |
Так же открывает двери, ну вы поняли. |
Exactly what Derek and I are doing, only healthy. |
То же, что и у нас с Дереком, только без психолога. |
Exactly what they said about the Ice Age. |
То же самое говорили о ледниковом периоде. |
Exactly the kind of thing that Jeremy would use to hide his information. |
Тот же, что использовал Джереми для сокрытия своей информации. |
Exactly 98 years earlier, to the day, United States armed forces had invaded Puerto Rico. |
В этот же день 98 лет тому назад вооруженные силы Соединенных Штатов захватили Пуэрто-Рико. |
Exactly as he used to do for me. |
Это же он делал для меня. |
Exactly what I'd have said three days - |
Я бы сказал то же самое три дня назад. |
Exactly what we did when we saw Dad kissing Mr. Halverson. |
То же, что мы сделали, увидев поцелуй папы с мистером Халверсоном. |
Exactly the way I take and pick up his laundry. |
Точно так же, как я забираю его белье из прачечной. |
Exactly the same thing was happening today. |
Буквально то же происходит в настоящее время. |
Exactly what he did to Dami, with my own fists. |
То же, что он сделал с Дами, своими собственными руками. |
Exactly, and that same guy is there. |
Именно, и это тот же самый тип. |
Exactly - and then ripped his overalls - when he came to collect it later that day. |
Именно, и затем порвал комбинезон, когда в тот же день пришёл его забрать. |
Exactly one hour ago, your friend Mr Alan Melvin in Wainright, Alaska made the same two photographs. |
Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии. |