No, microphone clarity's exactly the same - Pops, clicks, clicks. |
Нет, характеристика микрофона точно такая же - попс-клик-клик |
I thought our daughter would be married here, but in the end, she wanted a destination wedding, so we all traipsed off to Provence, which, of course, is exactly like here, only more expensive. |
Я думала наша проведёт здесь свою, но, в конце концов, она захотела свадьбу зарубежом, и мы все потащились в Прованс, в котором всё так же как здесь, только дороже. |
in fact, I can tell you exactly how the whole thing is going to go down. |
К тому же, я точно могу сказать, как это произойдет. |
You'll see that this is exactly the same condition, only inthe no-director condition they just have to remember to apply thissomewhat arbitrary rule, whereas in the director condition, theyhave to remember to take into account the director's perspective inorder to guide their ongoing behavior. |
Вы видите, что здесь даны те же самые условия, только безруководителя, вместо этого нужно следовать этому правилу, тогда какв задании с руководителем нужно учитывать его точку зрения икорректировать свои дальнейшие действия. |
"right, they make nothing but a range of hardcore front-engined GT cars so we'll do exactly the same." |
Они выпускают всего лишь линейку бескомпромиссных переденемоторных спорткаров, сделаем-ка мы точно так же. |
The start and end of the journey almost always have to be located in the same country and exactly one crossing each of the Atlantic and Pacific must be included in the itinerary. |
Начало и конец путешествия по кругосветному билету почти всегда должны быть расположены в одной и той же стране, а само путешествие - включать перелёт через Атлантический и Тихий океаны. |
The more affordable Renault 20, which was presented at the Paris Salon in November 1975 (exactly eight months after the Renault 30 TS) and used the same hatchback body styling as the R30 but with two rectangular headlights instead of the R30's quadruple round lights. |
Более доступная Renault 20, представленная на парижском автосалоне 1975 года (ровно через 8 месяцев после Renault 30 TS), имела тот же кузов, отличаясь внешне только фарами - двумя прямоугольными против 4 круглых. |
In Maple, a vector is a special case of a table and therefore a data structure, but a list (which gets rendered and can be indexed in exactly the same way) is a value. |
В Maple вектор является частным случаем таблицы, и следовательно, структурой данных; однако, список (который строится и индексируется точно таким же образом) является значением. |
One or two lawyers who I suspect are doing exactly the same - ensuring clients' applications go through. |
Я подозреваю, что несколько юристов делают то же самое: |
And in studies we've just been doing in my lab, similar studies, we've show that four year-olds are actually better at finding out an unlikely hypothesis than adults are when we give them exactly the same task. |
И другие тесты, проведенные в нашей лаборатории, доказывают, что дети приходят к менее очевидной гипотезе лучше, чем взрослые, которым мы давали то же самое задание. |
I have the honour of offering a duel which gives us exactly equal odds. |
я же предлагаю игру с равными шансами. |
It is exactly 28 minutes past 12:00, always the same time. |
Всегда одно и то же время, понимаете? |
How exactly do you plan to measure neurotransmitters and optimize serotonin levels? |
Ты же осознаешь, что ты одна из них. |
I don't know if any of you know very much about org charts, but if you were to assign a stripped-down and simplified McDonald's org chart, this is exactly what the org chart would look like. |
Не знаю, что вы знаете об организационных структурах, но если бы вы составили обедненную и упрощенную организационную структуру Макдоналдса, она бы выглядела абсолютно так же. |
Basically, crewing Crewplanet.eu does exactly the same job that is normally done by all crewing managers: attracts seafarers, assesses them as long as it is possible, as well as communicates with seafarers, when there are appropriate openings. |
Крюинг Crewplanet фактически выполняет те же функции, что и обычное крюинговое агентство: оценивает моряков, связывается с ними, чтобы предложить работу в море, обрабатывает вакансии для моряков. |
But between you and I, what was exactly going down there in Castle? I mean... |
Но только между нами, что же происходит там в Убежище? |
Can't exactly go walking into gang territory with a sign that says, Looking for bad guys.†|
Не можем же мы идти прямиком на территорию банды с плакатом "Ищу плохих парней" |
This is the resolution that we need to understand exactly what structures were affected by the lesion. |
Понятно, знала же, что где-то напортачила. Вы признаете это? |
It's exactly the same logical error as the logical error of thinking that after the disease test, which is 99 percent accurate, the chance of having the disease is 99 percent. |
Точно такая же ошибка, как ошибка считать после теста на болезнь, верного в 99и процентах случаев, что вероятность болезни 99 процентов. |
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. |
Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
Since the Moon's axial tilt relative to its orbit around the Sun is nearly zero, the Sun traces out almost exactly the same path through the Moon's sky over the course of a year. |
Поскольку угол отклонения оси вращения Луны к её орбитальной плоскости почти прямой, Солнце проходит по лунному небу практически один и тот же путь на протяжении всего года. |
When people meditate they frequently describe a loss of that sense of self and that's exactly what we saw in the meditation subjects, that they actually decreased the activity in this parietal or this orientation part of the brain. |
Люди часто указывают на потерю ощущения собственного тела во время медитации, абсолютно то же самое и мы наблюдали у медитирующих, когда у них снижалась активность мозга в теменной области, отвечающей за ориентацию. |
And in studies we've just been doing in my lab, similar studies, we've show that four year-olds are actually better at finding out an unlikely hypothesis than adults are when we give them exactly the same task. |
И другие тесты, проведенные в нашей лаборатории, доказывают, что дети приходят к менее очевидной гипотезе лучше, чем взрослые, которым мы давали то же самое задание. |
And 3010 is exactly the same as 1962 |
В 3010-м всё так же как сейчас |
The next question that immediately arises in the mind of an inquisitive listener is: How, exactly, do we do it? |
Но тут же возникает следующий вопрос в голове любознательного слушателя: как у нас это получается? |