Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
I am here all weekend in a room exactly like this one. Я буду тут всю неделю, в почти таком же номере.
And what exactly makes me such a failure? И чем же это я лузер?
And how exactly would I do that? И как же я это сделаю?
So, where exactly did you bury my treasure? И где же ты закопал моё сокровище?
So, where exactly did you bury my treasure? Так где же ты закопал сокровище?
And why exactly would you think that? И почему же ты так думаешь?
And the reaction would be exactly the same. Реакция, что там, что там - одна и та же.
It's exactly the kind of story that your new editor ordered. Это же как раз та история, которую ждет от тебя твой новый редактор!
And what exactly are they saying? И что же именно они говорят?
What does Dean White do exactly? Что же декан белый делать именно?
He was doing exactly what I would have done. Я бы поступил точно так же.
So what did julie say, exactly? Так что же дословно сказала Джулия?
It's us doing exactly what Ostrov is doing, only bigger and louder. Мы сделаем то же самое, что и Остров, только больше и громче.
To find a shirt, exactly the same pattern and design - Найти рубашку точно такого же цвета и дизайна...
They still look exactly the same, but they're just places now. Они выглядят точно так же, как раньше, но теперь это просто места.
It's not like I've exactly been there for you lately. Это же не то же, что я сделал для тебя.
All 14 Appropriations Bills, exactly as we left them four days ago. Все 14 законопроектов об ассигнованиях, остались точно такими же как 4 дня назад.
They all started exactly where I am, right? Они все начинали так же, как и я, верно?
So when he's served his purpose, he will be consigned to history in exactly the same way as his predecessor. Поэтому, когда он выполнит свою задачу, он станет достоянием истории точно так же, как и его предшественник.
You know, you're exactly the same. Знаешь, а ты всё та же.
That's exactly the way I see it, sir. Я того же мнения, сэр.
So what exactly is this phenomenon? Так что же собой представляет это явление?
Well, that's exactly how they feel. Вот, они так же себя чувствуют.
But what exactly is all this heat for? Но зачем же все это тепло?
If I was in there and Dillon was out here, he would make exactly the same call. Если бы я был там, а Диллон - тут, он бы принял такое же решение.