Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
I'm exactly the same person I've always been. Я осталась такой же, какой была всегда.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
I know you're not exactly happy about all this, but... it is our wedding night. Я знаю, что ты не очень рада всему этому, но... это же наша брачная ночь.
Not exactly the goal of this little operation, but it's something. Не то, чтобы это было целью операции, но всё же.
Because she'd figured exactly the same thing we had. Потому что она поняла то же самое, что и мы.
This looks exactly like the car I sold you in 1989. Я тебе такую же в 89-м продал.
But what, exactly, is spider silk? Так что же представляет собой паучий шелк?
Grace Hendricks... who exactly are you? Грейс Хендрикс, кто же вы?
What exactly am I doing to myself, Pacey? Что же именно я делаю, Пэйси?
You know, that's exactly what my mother said to justify what she did to Daniel. Знаешь, это то же самое, что сказала моя мама, чтобы оправдаться за то, что она сделала с Дэниэлом.
Just as good, if not exactly the same, as the last one. Так же отлично, если не точно так же, как в прошлый раз.
Well, I get that, but you're doing exactly what was done to you and to everyone else. Ладно, я поняла, но ты делаешь то же самое, что сделали с тобой и со всеми остальными.
syntax is exactly the same as Propel 1.2. остался точно таким же, как и в Propel 1.2.
But we got a clean learning curve, almost exactly the same as what you would get in a school. Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах.
Now, this is exactly, I think, how we're using games today. Именно для того же сегодня, как мне кажется, мы используем компьютерные игры.
They were exactly like the people in this room. Абсолютно такие же, что сидят в этом зале.
So, how exactly are we related to this cousin? И как же именно мы связаны с этим кузеном?
We all guide ourselves by exactly the same laws. Мы все живём под воздействием одних и тех же законов.
How exactly am I acting weird? И в чем же я веду себя странно?
And what exactly would that be? И, что же именно я рассказала?
It can't be mere coincidence that he and I arrive in this place at exactly the same time. Не может быть простым совпадением, что мы с ним оказались в этом месте в одно и то же время.
So exactly why did China grow so much faster? Почему же развитие Китая шло гораздо быстрее?
But if your husband were in my position, he'd do exactly the same thing. Но если бы ваш муж был на моём месте, он сделал бы то же самое.
I didn't exactly have much choice, did I? У меня же не было особого выбора?
Philip Britain and Ellis Garrick were disposed of in an explosion exactly the same as that one where you lost your mates. Филип Британ и Эллис Гаррик были уничтожены таким же взрывом, в каком вы потеряли своих товарищей.