I'm exactly the same person I've always been. |
Я осталась такой же, какой была всегда. |
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. |
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
I know you're not exactly happy about all this, but... it is our wedding night. |
Я знаю, что ты не очень рада всему этому, но... это же наша брачная ночь. |
Not exactly the goal of this little operation, but it's something. |
Не то, чтобы это было целью операции, но всё же. |
Because she'd figured exactly the same thing we had. |
Потому что она поняла то же самое, что и мы. |
This looks exactly like the car I sold you in 1989. |
Я тебе такую же в 89-м продал. |
But what, exactly, is spider silk? |
Так что же представляет собой паучий шелк? |
Grace Hendricks... who exactly are you? |
Грейс Хендрикс, кто же вы? |
What exactly am I doing to myself, Pacey? |
Что же именно я делаю, Пэйси? |
You know, that's exactly what my mother said to justify what she did to Daniel. |
Знаешь, это то же самое, что сказала моя мама, чтобы оправдаться за то, что она сделала с Дэниэлом. |
Just as good, if not exactly the same, as the last one. |
Так же отлично, если не точно так же, как в прошлый раз. |
Well, I get that, but you're doing exactly what was done to you and to everyone else. |
Ладно, я поняла, но ты делаешь то же самое, что сделали с тобой и со всеми остальными. |
syntax is exactly the same as Propel 1.2. |
остался точно таким же, как и в Propel 1.2. |
But we got a clean learning curve, almost exactly the same as what you would get in a school. |
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах. |
Now, this is exactly, I think, how we're using games today. |
Именно для того же сегодня, как мне кажется, мы используем компьютерные игры. |
They were exactly like the people in this room. |
Абсолютно такие же, что сидят в этом зале. |
So, how exactly are we related to this cousin? |
И как же именно мы связаны с этим кузеном? |
We all guide ourselves by exactly the same laws. |
Мы все живём под воздействием одних и тех же законов. |
How exactly am I acting weird? |
И в чем же я веду себя странно? |
And what exactly would that be? |
И, что же именно я рассказала? |
It can't be mere coincidence that he and I arrive in this place at exactly the same time. |
Не может быть простым совпадением, что мы с ним оказались в этом месте в одно и то же время. |
So exactly why did China grow so much faster? |
Почему же развитие Китая шло гораздо быстрее? |
But if your husband were in my position, he'd do exactly the same thing. |
Но если бы ваш муж был на моём месте, он сделал бы то же самое. |
I didn't exactly have much choice, did I? |
У меня же не было особого выбора? |
Philip Britain and Ellis Garrick were disposed of in an explosion exactly the same as that one where you lost your mates. |
Филип Британ и Эллис Гаррик были уничтожены таким же взрывом, в каком вы потеряли своих товарищей. |