| The only person in my family worth a lick was, like, exactly like you. | Единственный стоящий человек в моей семье был таким же как ты. |
| Here's a more topical example of exactly the same thing. | Вот более животрепещущий пример ровно того же самого. |
| It's exactly the same in this context. | Точно то же самое происходит и здесь. |
| I'll show you an artificial neural network that we've built recently, doing exactly that. | Я покажу вам искусственную нейронную сеть, которую мы построили недавно, делая то же самое. |
| It's exactly the same way that we do our own learning. | Мы сами учимся точно так же. |
| We start to have computer models that can do exactly these sorts of things. | У нас начинают появляться компьютеры, которые могут делать то же самое. |
| And I think in life it should be exactly like this. | И я думаю, в жизни следует делать точно так же. |
| The status on the Allen computer is exactly where it was three hours ago. | Компьютер Аллена в таком же состоянии, что и три часа назад. |
| Nonetheless, the problem of determining exactly which Fano varieties are rational is far from solved. | Всё же, задача точного определения, какие многообразия Фано рациональны, далека от решения. |
| The web colors magenta and fuchsia are exactly the same color. | Электронная маджента и фуксия - один и тот же цвет. |
| She's already got two exactly like it. | У нее уже есть два точно таких же. |
| Jane's got one exactly like it. No. | У Джейн есть точно такая же. |
| No, I don't exactly. | Ты же знаешь, зачем я зашёл? - Вообще-то нет. |
| No, you're exactly the same as before. | Нет, Вы точно такая же, как и раньше. |
| Well, not exactly the same, obviously. | Ну, не совсем так же. |
| That's exactly what the other shrink said. | Точно так же сказал и другой мозгоправ. |
| We had a dog that did exactly that. | У нас была собака - с ней было то же самое. |
| I kept everything exactly the same the whole time he was gone. | Я держала все точно так же со времени когда он пропал. |
| We should be building a smaller church exactly like the one we had. | Нам нужно строить церковь поменьше, такую же, как и была. |
| Let's send you back at exactly the same time. | Давай отправим тебя в то же самое время. |
| The conversatlon went on exactly as at the last house. | Разговор получился таким же как и в предыдущем доме. |
| The Milošević regime then sounded exactly like the Kremlin now. | Тогда Режим Милошевича, выражался так же, как Кремль сегодня. |
| I can't believe this looks exactly like uncle Lucas' room. | Не могу поверить, эта комната выглядит точно так же, как комната дяди Лукаса. |
| It sounds exactly like my voice. | Он звучит так же как мой голос. |
| The entrance was at exactly the same place as the present gateway. | Вход был на том же точно месте, что и современные ворота. |