Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
Except for the mess, you're exactly where I left you. Если не считать беспорядка, ты там же, где я тебя оставила.
Unless that's exactly what they wanted her to think. Или же они просто хотели, чтобы она в это поверила.
Otherwise I'd have done exactly what Sawamura did. Иначе я сделал бы то же самое, что и Савамура.
The witnesses heard exactly the same noise as that waitress. Свидетели слышали в точности такой же звук, что и официантка.
I'm going to tell you exactly what the doctor told her parents. То же самое доктор сказал и родителям.
I mean, you and Deb weren't exactly from the same worlds... Я имею в виду, ты и Дэб были не совсем из того же мира...
This is exactly how we set the plates at the restaurant. Мы точно так же расставляем тарелки в ресторане.
You get up there and do that again, exactly like that. Вы поднимайтесь на неё и покажите все заново, в точности так же.
Well, not exactly the same. Ну, не точно такую же.
No, l don't exactly. Ты же знаешь, зачем я зашёл? - Вообще-то нет.
It was exactly the same time. У него было точно такое же время.
This is exactly what you accused Kristen of doing. Ты же Кристен обвинил именно в этом.
Not exactly a sword in the stone... but it still does the trick. Не совсем меч в камне... но все же сойдет.
You are leading her on exactly the same as what you did to me. Ты собиарешься поступить с ней так же, как поступил со мной.
I told him exactly what I'm telling you... Я сказала ему то же, что и вам.
It's exactly what he asked for. Он же сам об этом просил.
We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer. У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Now you're doing exactly the same. Сейчас ты делаешь то же самое.
But you said generating revenue was exactly what we shouldn't be doing. Но ты же говорил, что мы как раз не должны приносить прибыль.
I'm about to figure out exactly what, or who, melissa was taping. Я пытаюсь разобраться, что же тут снимала Мелисса.
Just exactly what Al is trying to do, Rick is doing. Точно то же, что Альберт пытается делать, Рик делает.
And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
which is exactly what we do. В точности то же делаем и мы.
Here's a more topical example of exactly the same thing. Вот более животрепещущий пример ровно того же самого.
In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же.