You know the way that you can help me the best is to do exactly what you're doing right now, focusing on your recovery. |
Ты же знаешь, что лучше всего ты мне поможешь, делая именно то, чем занимаешься сейчас, фокусируясь на своем выздоровлении. |
What our drummer is trying to say is that we didn't exactly hang out In the same social circles. |
Наша барабанщица пытается сказать, не то что бы мы зависали в одних и тех же социальных кругах. |
Mrs. Grant's relationship with the president would remain exactly the same, whether she's a senator or not, no privilege, no influence. |
Отношение миссис Грант к президенту останется тем же самым, сенатор она или нет, никаких привилегий, никакого влияния. |
Doesn't exactly make me an altar boy. |
Это же не делает меня служкой, да? |
You see they're exactly the same signs, but you read them in two different ways. |
Видите, это одни и те же символы, но вь прочитали их по-разному Конечно. |
I can not exactly force him... |
не могу же я его заставить... |
And how exactly do I play into it? |
И как же я вписываюсь в вашу теорию? |
And how exactly do we do that? |
И как же мы это сделаем? |
Erm... where exactly are you going? |
А... куда же вы собираетесь? |
I'm exactly like my books? |
Я такой же как мои книги? |
How exactly do you guys go about making that determination? |
Как же вы приняли это решение? |
He told him exactly what he told us. |
Он сказал ему в точности то же самое, что и нам. |
You will have a new one that looks exactly identical that's a different archive, so you might want to take a Sharpie to it or something. |
Получится новый архив, который выглядит в точности так же, но он другой, вам нужно будет его как-то пометить. |
Now, what exactly did you need to find? |
И что же именно тебе нужно здесь найти? |
I felt exactly the same way. |
У меня были те же ощущения! |
And granted I used to see life exactly the way you do. |
Да, я смотрел на жизнь так же, как ты сейчас. |
And in his position, I might have been tempted to do exactly what Mr. Peyton did. |
И на его месте мне тоже хотелось бы сделать то же самое, что сделал мистер Пейтон. |
I mean, I'm not super crazy, 'cause it does look exactly the same. |
Я имею в виду, я не супер сумасшедший, потому что он действительно выглядит точно так же. |
Bibi's exactly the same, a fussy eater and... she'll be just like you. |
Биби точно такая же, астеничная. И она будет похожа на тебя. |
For those who will have this city stay exactly as it is, mired in poverty and crime. |
Для тех, кто хотел бы, чтобы этот город оставался таким же, погрязшим в бедности и преступности. |
And it's exactly the same in the apartment downstairs? |
И это все точно такое же, как и в квартире внизу? |
I am also convinced that Windom Earle is searching for exactly the same thing as we are for diametrically opposite reasons. |
Я также убеждён, что Уиндом Эрл ищет то же самое, что и мы по диаметрально противоположным причинам. |
Dr. Piotrowski says exactly the same thing as me. |
Доктор Петровский сказал то же самое, что и я |
I'd do exactly the same thing, only I don't think I'm his type. |
Я бы на его месте так же поступил, только мы с ним разные люди. |
How do you see yourself, exactly? |
И где же вы себя видите? |