Well, what exactly is it that you want with me? |
И что же Вам нужно от меня? |
So, then, what exactly do we do here? |
Так что же мы тогда тут все делаем? |
You ought to know we'd offer exactly what you paid for it. |
Знайте, что мы предложим вам ту же сумму, что вы потратили... |
"The old man was dressed exactly as the day before." |
Старик был одет так же, как и накануне. |
At the end of my count, I had exactly the same numbers as Larry. |
Это произошло, когда я уже заканчивал подсчёт. Я насчитал ровно столько же, сколько и Ларри: |
So it's fine to do exactly the same thing? |
Так это же отлично, сделаем так же? |
I seem to recall a certain Sherpa saying exactly that just before I beat him to the Everest summit - with a broken arm. |
Припоминаю, как один шерп из Гималаев сказал то же самое, как раз перед тем, как я обошла его при подъеме на Эверест... со сломанной рукой. |
Her body is mutilated in exactly the way that Omar morales, the drug trafficker, said he would mutilate a body. |
Ее тело изуродовано точно таким же образом как, по словам наркоперевозчика Омара Моралеса, он бы изуродовал тело. |
So like, out there somewhere, there's an Earth that is exactly like your Earth, just with one less mosquito. |
Значит, где-то существует точно такая же Земля, как ваша, только там на одного комара меньше. |
do I have to do it exactly like that? |
Я что, должен сделать всё точно так же? |
You may find this shocking, but it turns out that people with Down syndrome actually like doing exactly the same things that other people do. |
Может, вам покажется странным, что люди с синдромом Дауна на самом деле любят те же вещи, что и другие люди. |
I mean, how could it not with a gigantic banner? exactly. |
Как же можно этим заниматься без гигантского баннера? |
Jimmy snapped photos of Green Arrow getting slashed in the arm, exactly where Ollie's arm is cut. |
Джимми сделал снимки Зеленой Стрелы где у того порез на плече, именно там же порез и у Оливера. |
The two TARDIS's occupy exactly the same space and time, and that means that you... |
Две ТАРДИС займут одно и то же место и пространство, и это значит, что вы... |
I can't say that I'd exactly done the same thing, so... |
Не уверен, что сам сделал бы то же самое на твоем месте, так что... |
And exactly who are "they"? |
И кто же "они"? |
I can't exactly go out to the world and say, |
я же не могу выйти перед людьми и сказать: |
We all edge closer to the TV, thinking exactly the same thing: |
Мы все придвигаемся как можно ближе к экрану, думая одну и ту же мысль: |
I can't exactly leave her in the lurch, can I? |
Нет, я же не могу бросить её на произвол судьбы, правда? |
Based on the dimensions and weight of the package and the sound of what's inside, I think I've deduced exactly what it is. |
Судя по размерам и весу коробки, а так же звуку, который она издаёт думаю, я знаю, что там лежит. |
It is estimated that if the pickup truck had continued at the same speed it would have been exactly at the centre of the explosion approximately 1 minute and 9 seconds before the Hariri convoy. |
Расчеты показывают, что, если бы этот пикап продолжал двигаться с той же скоростью, он оказался бы точно в эпицентре взрыва примерно за 1 минуту 9 секунд до появления автоколонны Харири. |
We are having exactly the same discussion in the President's Office: that there are lessons to be drawn. |
У нас идет абсолютно такая же дискуссия в канцелярии Председателя - дискуссия о том, что необходимо извлечь уроки. |
But where, exactly, is the problem? |
Ну а в чем же тут проблема? |
Likewise, with regard to amputation, he wished to know how exactly was the sentence carried out, and why such a punishment did not constitute a breach of article 16. |
То же самое в отношении ампутации, он хотел бы узнать как именно приводится в исполнение этот приговор, и почему такое наказание не представляет собой нарушения статьи 16. |
Although covering exactly the same issues, they should reflect the progress in the environmental situation since the first review and report on how the recommendations made in the previous review have been implemented. |
Несмотря на охват точно тех же вопросов, в них должны быть отражены положительные изменения в состоянии окружающей среды, происшедшие за период после проведения первого обзора, а также приведены сведения о том, как выполнялись рекомендации, сформулированные при выполнении предыдущего обзора. |