Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
So, what exactly are you? Так что же ты из себя представляешь?
So tell me exactly how this normal life thing works with you being giant and all. А как же эта твоя обычная жизнь вяжется с твоим не совсем обычным ростом?
The house is exactly as I remember it: Dad's Barcalounger; Дом такой же, каким я его помню:
And if Elspeth's dead, and Charlotte went missing in exactly the same way they have to be linked! Two murders. И если Элспет мертва, а Шарлотта исчезла таким же образом, то одно с другим явно связано!
You're not exactly the smartest tool in the shed, are you? Ты же не самый умный в нашем цирке, правда?
What I should have said was, "I don't know," because the truth is, not long ago, I sat right where you are and wondered exactly the same things. Я должна была ответить, что я не знаю, потому что, честно говоря, не так давно я сидела на вашем месте и спрашивала себя о том же.
And how, exactly, are they going to learn that? И как же, скажите, они об этом узнают?
I want you to climb out exactly the same way you climbed in, OK? А теперь вылезай из машины точно так же, как ты и влез.
I mean, it's not exactly loyal, is it? Я хочу сказать, это же не правильно, нет?
Even if you're stating exactly what the call centre operative was stating, it is much better coming from you. Даже если вы скажете то же самое, что сказал оператор, гораздо лучше, если это будете вы.
And I don't see why Travis shouldn't be able to strive for exactly the same thing. И я не вижу причины, почему Трэвис не может стремиться точно к тому же
It's exactly what I think too! И я о том же говорю.
There's not another road anywhere that looks like this road. I mean, exactly like this road. Больше нигде нет дороги, такой же, как эта, я имею в виду, точно такой же.
You can't exactly buy toxin on a street corner, can you? Ты же не можешь просто взять и купить опасные химикаты на улице?
Put it back exactly where you found it? Вернешь все точно на те же места?
Which is exactly what you said about Jeremy Henschell in tenth grade, which really meant you worshipped him from afar, you wrote in your diary about him, and you never actually hung out. То же самое ты говорил про Джереми Хеншела в десятом классе, а на самом деле это означало, что ты на него молился, писал о нём в своем дневнике, но вы никогда даже не общались.
How is this supposed to work exactly? И что же мне с тобой делать?
You do realize that's exactly what you said about the guard, Gerald, down in the cells. Ты понимаешь, что то же самое ты говорила про охранника Джерарда, внизу у камер?
Well, I know there are booths here but it's not exactly intimate! Здесь же только стулья и бокалы, обстановка совсем не располагает.
He's exactly like me, and you saying that you don't like him is like you saying that you don't like me. А говорить, что он вам не нравится - то же самое, что сказать, что и я вам не нравлюсь.
June Cohen: So, Morgan, in the name of transparency, what exactly happened to that $7,100? Джун Коэн: Итак, Морган, во имя открытости, куда же делись 7100 долларов?
What exactly is that slave to you? Чем же вам так мил этот раб?
Okay, so, Jay, how exactly do you know all of this? Ладно, Джей, и как же ты узнал обо всём этом?
How exactly do you think you can add to the business? И что же полезного ты сделаешь?
Everybody uses the Web differently, so why should your browser be exactly like the next guy's? Все используют Интернет по своему, так почему ваш браузер должен быть точно таким же, как и у других?