Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
So of course I made sure to show up exactly... (knocking) ...three hours late. И, конечно же, я постарался прийти ровно... стук в дверь... через три часа.
It's exactly like it was! Все точно так же, как и было!
Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый!
The rules are exactly the same as for men versus women, And it already seems there's some truth to the rumor. Правила такие же, как в битве мужчин против женщин, и уже кажется, что в этом мифе есть доля истины.
When you move your lips and tongue on yours, it transmits exactly what you're doing to hers. Когда ты двигаешь губы и язык на своем, он передает такие же движения на ее.
Well, it sounds like everything's exactly the same As it was last time I saw you. Ну, кажется, все точно так же, как было, когда мы виделись в последний раз.
I can't tell you how many murderers I've heard saying those words, in exactly the same way. Даже не могу сказать, от скольких убийц я слышал подобные слова, и в точно такой же манере.
The angle's different, the framing, but she's always in exactly the same position. Угол изменяется, кадрирование, но она всегда в точно такой же позиции.
And what was she supposed to do exactly? И что же она должна была сделать?
Look, this is exactly what I'm talking about. Слушайте, я же об этом и говорил.
The detonators he uses in his movers are exactly like the one I found at the cultural center attack. Детонаторы, которые Варрик применяет в кино, такие же, как те, что я видел тогда, возле культурного центра.
what exactly happened between you and rader? Так что же между вами произошло?
And what exactly is my standing with the Agency? И какой же статус у меня в агентстве?
What exactly did he say to you that made you think Что же он сказал, что заставило тебя думать
And what exactly does this business consist of? И что же это за бизнес?
What exactly did Neal tell you about me? Что же Нил рассказал вам обо мне?
So what exactly is the problem, Adam? Так в чем же проблема, Адам?
Tall, dark hair, hand looks exactly like this? Высокий, темноволосый, руки такие же как эти?
And it's exactly the same problem our ears face, because they too are filled with fluid. И с такой же проблемой сталкиваются наши уши, ведь они тоже заполнены жидкостью.
You know, I seem to remember you coming back into my life in exactly the same fashion. Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом.
Well, you would have said exactly the same thing if I hadn't. Ну, ты бы сказал ровно то же самое, если бы я не взяла.
But I'm inclined to think she'd be exactly the same even if he'd lived. Но я склонен думать, что она была бы такой же, даже если бы он был жив.
When we're in court, I want you to say it exactly that way. Когда будем в суде, скажи это так же эмоционально.
As soon as Jenna walked in, she's exactly what I imagined the part to be. Как только Дженна вошла я сразу понял, что она абсолютно такая же, какой я представлял Пэм.
My room is exactly the same way as it is across the street. Моя комната точно такая же, как в доме напротив.