Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
That's exactly what George W. Bush said when he was inaugurated. Ровно это же сказал Буш-младший во время своей инаугурации.
These are exactly like the pair I lost. Точно такие же, как те, что я потерял.
You know, I told you exactly what I was doing. Ты же знаешь, я рассказывала тебе всё, чем занималась.
What angle are you working, exactly? Так на кого же ты работаешь, а?
Seriously, it feels exactly how it did when I ate all those butterflies. Точно такое же ощущение, как когда я съел кучу бабочек.
You did exactly what white people do. Мы же всё равно не поймём.
W... well, it's not exactly like the mission in El Salvador. Н... ну, это не совсем то же самое, что и миссия в Сальвадоре.
Now, remember, do exactly as you did last time. Теперь, помните, сделайте все так же, как и в прошлый раз.
I can't exactly fire them over the phone. Я же не могу их просто уволить по телефону.
I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position. Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции.
There's one exactly like it on the wrappings of the mummy. Точно такой же есть на пеленах мумии.
And how exactly am I responsible? Да. И почему же именно я виноват?
Not exactly the same compound but so similar it must be... Не совсем те же самые, но очень похожие.
Plus the phone tap wasn't exactly legal. К тому же прослушка была не совсем законной.
It's not exactly the California bar, David. Это же не юриспруденция, Дэвид.
Give him exactly what I'm having. Принеси ему то же, что и мне.
That's funny, 'cause we found one exactly like it in your apartment. Смешно, потому что мы нашли абсолютно такой же в твоей квартире.
Also doesn't exactly seem like the type. К тому же, он не похож на такого.
They are exactly... the same. Все в точности... так же.
I would prescribe exactly the medication Dr. Lecter prescribed and you refused. Я бы прописала вам в точности то же, что прописал доктор Лектер и что вы отказались принимать.
I understand, that's exactly what I tell them. Я понимаю, то же самое и я им говорю.
Looks exactly the same as those fish sold in the market. Это те же самые золотые рыбки, которые продаются в магазине.
Wilson used exactly the same phrase. Уилсон использовал то же самое слово.
It would've been exactly the same thing if you'd done it. Случилось бы то же самое, если бы ты занимался этим.
I have exactly the same vocal range as 16th century castrato Orlando di Lasso. У меня тот же вокальный диапазон, как у кастрата Орландо ди Ласса, жившего в 16 веке.