That's exactly what George W. Bush said when he was inaugurated. |
Ровно это же сказал Буш-младший во время своей инаугурации. |
These are exactly like the pair I lost. |
Точно такие же, как те, что я потерял. |
You know, I told you exactly what I was doing. |
Ты же знаешь, я рассказывала тебе всё, чем занималась. |
What angle are you working, exactly? |
Так на кого же ты работаешь, а? |
Seriously, it feels exactly how it did when I ate all those butterflies. |
Точно такое же ощущение, как когда я съел кучу бабочек. |
You did exactly what white people do. |
Мы же всё равно не поймём. |
W... well, it's not exactly like the mission in El Salvador. |
Н... ну, это не совсем то же самое, что и миссия в Сальвадоре. |
Now, remember, do exactly as you did last time. |
Теперь, помните, сделайте все так же, как и в прошлый раз. |
I can't exactly fire them over the phone. |
Я же не могу их просто уволить по телефону. |
I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position. |
Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции. |
There's one exactly like it on the wrappings of the mummy. |
Точно такой же есть на пеленах мумии. |
And how exactly am I responsible? |
Да. И почему же именно я виноват? |
Not exactly the same compound but so similar it must be... |
Не совсем те же самые, но очень похожие. |
Plus the phone tap wasn't exactly legal. |
К тому же прослушка была не совсем законной. |
It's not exactly the California bar, David. |
Это же не юриспруденция, Дэвид. |
Give him exactly what I'm having. |
Принеси ему то же, что и мне. |
That's funny, 'cause we found one exactly like it in your apartment. |
Смешно, потому что мы нашли абсолютно такой же в твоей квартире. |
Also doesn't exactly seem like the type. |
К тому же, он не похож на такого. |
They are exactly... the same. |
Все в точности... так же. |
I would prescribe exactly the medication Dr. Lecter prescribed and you refused. |
Я бы прописала вам в точности то же, что прописал доктор Лектер и что вы отказались принимать. |
I understand, that's exactly what I tell them. |
Я понимаю, то же самое и я им говорю. |
Looks exactly the same as those fish sold in the market. |
Это те же самые золотые рыбки, которые продаются в магазине. |
Wilson used exactly the same phrase. |
Уилсон использовал то же самое слово. |
It would've been exactly the same thing if you'd done it. |
Случилось бы то же самое, если бы ты занимался этим. |
I have exactly the same vocal range as 16th century castrato Orlando di Lasso. |
У меня тот же вокальный диапазон, как у кастрата Орландо ди Ласса, жившего в 16 веке. |