In junior league little Stepford wives are all exactly the same. |
Во второй лиге жен все точно такие же |
So then, what exactly are you saying here? |
Ну так, что же именно ты говоришь тут? |
I know, but that's exactly the kind of guy they end up putting in charge. |
Знаю, но точно такому же парню они позволили закончить и работать. |
Granted, that's exactly what I wanted you to do, but still. |
При условии, что это именно то, что я хотел, чтоб ты сделал, но всё же. |
Jack is doing exactly what your father always has - what's best for him. |
Джек делает то же самое, что всегда делал твой отец, - то, что выгодно ему. |
Yes, but you can't know that you'll feel exactly the same way all the time. |
Да, но ты же не можешь быть уверен, что твои чувства останутся неизменны. |
You have exactly the same expression on your face as my father had when he talked about the pettiness of the physical. |
У тебя сейчас то же выражение лица, какое было у моего отца, когда он говорил о плотских искушениях. |
What happened inside the capsule was exactly what was supposed to happen. |
То, что случилось в капсуле, было то же, что и должно было случиться. |
This is exactly the car my dad used to drive us in. |
Это та же машина, на которой мой отец возил нас. |
It is one-of-a-kind except for the 200 other ones here that are exactly like it. |
Он единственный в своем роде, не считая 200 других, точно таких же. |
'Cause that is exactly what I've been saying. |
Потому что я тебе сказала то же самое. |
So how is my client racist for doing exactly the same thing? |
Так почему моя клиентка - расистка, только потому, что делала то же самое? |
As a matter of fact, it was almost exactly the same thing. |
Собственно говоря, почти то же самое. |
It's not exactly the schoolmarm in her bikini. |
Всё же это ещё не бикини. |
Look, it's not exactly like we've got a long list of witnesses, you know. |
У нас ведь нет кучи свидетелей, ты же понимаешь. |
So what exactly did you see, Mr. Ashmore? |
Итак, что же вы видели, мистер Эшмор? |
You're telling me this why, exactly? |
И зачем же ты мне это говоришь? |
So what exactly are you thanking me for? |
Ну, и за что же ты меня благодаришь? |
Well, how exactly did he frame Cary? |
Ну и как же он подставил Кэри? |
And how exactly do you do that? |
И как же вы ее творите? |
And when exactly were you planning to tell us that truth? |
И когда же ты планировал рассказать нам правду? |
United Nations and associated personnel deployed in such circumstances were exposed to exactly the sort of risks against which the Convention aimed to provide protection. |
Персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, развернутый в таких обстоятельствах, подвержен тем же рискам, на защиту от которых нацелена Конвенция. |
So what do you do, exactly? |
И чем же конкретно вы занимаетесь? |
What if he's exactly the same? |
А если он точно такой же? |
Arlene, I'm sure in a very short while, you'll feel exactly the same way about Sheriff Burke. |
Арлин, уверена, вскоре ты будешь так же думать про шерифа Бёрка. |