You knew that if you had a baseball game or, I don't know, some sort of special event, there was always a good chance he might not be there. |
Если у меня был бейсбольный матч или еще какое-нибудь важное событие, вероятность того, что он не придет, была велика. |
The West Coast's premiere Indian singles event, where 300 eligible Rajput Indians get together to see if they should get arranged-married to each other, is in our loft. |
Главное событие для индусов западного побережья, 300 представителей высшей касты соберутся присмотреть себе пару для брака в этом лофте. |
The first day of tournament was marked with an arrival, and actually, with the satellite on the main event (200+20 euros, freeze-out). |
Первый день турнира ознаменовался прилетом, и собственно, сателлитом на главное событие (200+20 евро, фризаут). |
Therefore, whether you have a conference, a huge event, or simply a shortage of office products, we can deliver it on time and to your complete satisfaction. |
Поэтому, будь то конференция, большое событие, или просто нехватка офисных повседневных мелочей. |
The collider's operation was a much-anticipated event in science, one that could confirm or undermine one of the most successful theories about how the universe is structured. |
Запуск коллайдера представлял собой событие, которое в мире науки ожидалось с большим нетерпением, поскольку этот эксперимент нёс в себе подтверждение - или опровержение - одной из самых успешных теорий о структуре вселенной. |
We support the idea that proper preparation for this event will mean doing everything possible to ensure that the commemoration of the fiftieth anniversary has lasting repercussions and great symbolic value. |
Мы поддерживаем идею о том, что надлежащая подготовка к этому событию означает, что будет сделано все возможное для того, чтобы это событие пятидесятой годовщины еще долго оказывало бы влияние на международные отношения и имело большую символическую значимость. |
Choose the Actions New Event..., or select the area between 12 noon and end at 1 pm, and start typing the event title. |
Выберите пункт меню Действия Создать событие... или выделите промежуток времени между 12 дня и концом первого часа дня, и введите название события. |
IMI is excited and proud to have been a part of a charity event, called "Unveil Your Pink", the first fundraiser from Women on the Move. |
В четверг компания Imi провела вечеринку по поводу запуска очень изысканной коллекции женских сумочек, украшенных кристаллами Swarovski в вихре элегантности в эксклюзивном ночном клубе Vendome фешенебельного района Лондона Мейфер. Элита Лондона была представлена в большом количестве, несмотря на трудность приобретения билетов на столь ожидаемое событие. |
Thus, a disaster occurred when an extreme event coincided with a vulnerable situation, surpassing society's ability to manage the consequences. |
Таким образом, бедствия оказываются стихийными, если экстремальное событие происходит в тот момент, когда общество находится в уязвимом положении и не в состоянии избежать его последствий. |
The event covered should be separate from the game action or outside of the field of play. |
Раскрываемое событие должно быть вне игры или вне поля. |
The CFL's championship game, the Grey Cup, is the country's single largest sporting event and is watched by nearly one third of Canadian television households. |
Её чемпионат Кубок Грея - крупнейшее канадское спортивное событие, за которым следит примерно третья часть населения. |
The premise of the technique is that each volcanic event produces ash with a unique chemical "fingerprint" that allows the deposit to be identified across the area affected by fallout. |
Метод основан на том, что каждое вулканическое событие оставляет своего рода уникальный химический «отпечаток пальца» в отложениях. |
Jiang Zemin was reported to have been deeply angered by the event, however, and expressed concern over the fact that a number of high-ranking bureaucrats, Communist Party officials, and members of the military establishment had taken up Falun Gong. |
Однако, это событие глубоко возмутило Цзян Цземиня, и он выразил беспокойство тем фактом, что многие высокопоставленные чиновники, коммунисты и военные покровительствовали Фалуньгун. |
The earliest recorded event in its history is the building by Ethelfleda of a fortification at Runcorn to protect the northern frontier of her kingdom of Mercia against the Vikings in 915. |
Первое задокументированное событие на территории Ранкорна - постройка Этельфледой Мерсийской укреплений для защиты северных границ Мерсии от викингов в 915 году. |
This event, called satori in Japanese, prompted him to change the name of Futagami-ryū to Sōsuishi-ryū in remembrance of his experiences at the Yoshino River. |
Это событие, называемое сатори, побудило его изменить название Футагами-рю на Сосуйсицу-рю в память о своём опыте. |
One and the same event, my conscious decision to raise my arm has a level of description where it has all of these touchy-feely spiritual qualities. |
Одно и то же событие, моё сознательное решение поднять руку, обладает всеми вышеперечисленными свойствами сознания. |
The casual act of pricking a finger is an event of some magnitude on the scale of the very small. |
Обычный укол пальца - большое событие в мире мельчайших вещей. |
This encouraging event marks a new phase of activity for the judiciary and provides even greater proof of the Government's commitment to the social State subject to the rule of law. |
Это знаменательное событие свидетельствует о начале нового этапа в деятельности судебной власти в Парагвае и является еще одной гарантией укрепления правового государства. |
The tragic event could not have come at a more opportune time for the Earth military coalition, since they were in danger of losing the war one year ago. |
Это трагическое событие стало подарком для земной коалиции, которой ещё год назад грозило поражение в войне. |
Grafitalia is Europe's main event in 2009 together with Converflex, the exhibition dedicated to converting and package printing technology, allowing market players to get an accurate picture of the industry without any waste of time. |
Grafitalia - это сильный бренд, это событие, которого ждут и производители технологий, и пользователи. Именно здесь они встречаются в серьезной обстановке для обсуждения своих вопросов. |
We have thought a lot and decided as follows: the global crisis is definitely a colossal event, but even that cannot preclude... spring from coming. |
Мы долго думали и решили: мировой кризис, разумеется, событие колоссальное, но и он не может воспрепятствовать... наступлению весны. |
There's a pop-up general store every three weeks, and they do a fantastic job of making a very social event happening for foodies. |
Каждые три недели появляется универмаг "одного дня", и его организаторы отлично справляются с превращением окрытия магазина в яркое событие для публики. |
Should an event such a widespread infection of a computer virus, or hacking on a broad scale, become prevalent in the lead up to the 2006 Census, the willingness of the public to provide personal information online may be diminished. |
Если накануне переписи 2006 года произойдет такое событие, как широкомасштабное распространение компьютерного вируса или широкомасштабный взлом компьютерных сетей, то готовность общественности к представлению личной информации в режиме онлайн может значительно снизиться. |
The Plastic, Printing & Packaging Pakistan is an event that brings together three related industries at a unique platform for industry professionals to interact and gain technological updates. |
Plastic, Printing & Packaging Pakistan - это событие, которое объединило три взаимосвязанные отрасли в одной выставке для наилучшего взаимодействия профессионалов отраслей. |
In 1825 another important historic event took place in Sucre - Consultative Assembly, which resulted in the Act of Independence, signed by deputies of 5 provinces of Alto Peru. |
В 1825 в Сукре состоялась еще одно важное историческое событие - Совещательная Ассамблея, результатом работы которой стал Акт о Независимости, подписанный депутатами 5 провинций Альто-Перу. |