Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
That was a very global sort of event, it spread out, and of course there were alliances and other such things. Это же мировое событие, оно распространялось, и, разумеется, были альянсы и объединения.
And that's when the event occurred that has since commanded my life. Тогда и произошло событие, изменившее всю мою жизнь.
President Yeltsin (interpretation from Russian): Half a century ago an event occurred that paved the way for a new period in the history of mankind. Президент Ельцин: Полвека назад произошло событие, положившее начало новому периоду в истории человечества.
I am certain that this tragic event will in the end bring the stricken peoples even closer together. Я уверена, что это трагическое событие в конечном итоге еще более сблизит наши народы.
Although this may seem like a sad event it should not be a day of mourning for Manya had a rich, fulfilling life. Хотя это грустное событие оно не должно стать днем скорби у Мани была яркая, насыщенная жизнь.
I would like to recall that that tragic event, which lasted a full 78 days, was not undertaken with the approval of this body. Хотел бы напомнить, что это трагическое событие, продолжавшееся 78 дней, не получило одобрения данного органа.
At a certain point in their lives, something - perhaps a particular event or the experience of indoctrination - causes them to embrace evil. Но на каком-то этапе их жизни, возможно, определенное событие или внушенные идеи побуждают их совершать зло.
Well, we need a celestial event, so the plan was to use the power of the eclipse happening the next day. Ну, нам было нужно небесное событие, так что мы решили использовать затмение на следующий день.
Though you cannot see it at this moment, the A.I.'s death is not an entirely negative event. Хотя вы может не видете этого, но гибель Аий не самое негативное событие.
Well, like, to me, my thing is... a video image is much more powerful and useful... than an actual event. Я, к примеру, считаю, что видео-образ обладает большей мощью и пользой, чем реальное событие.
Let's make it a real event, push the networks to take it live. Сделаем из этого грандиозное событие, пригласим телеканалы для прямого включения.
This event and resultant Aqaba Declaration are considered milestone events that led to regional support for disaster risk reduction. Это событие и принятие по его итогам Акабской декларации считаются вехами в работе по мобилизации региональной поддержки усилий по уменьшению опасности бедствий.
Whether this event heralds the decline of regional power-broker influence or merely a change in leadership remains to be seen. Еще неясно, свидетельствует ли это событие о снижении влияния этого влиятельного в данном районе человека, или же просто произошла смена руководства.
Around 400 guests came to this festive event and after a champagne reception and an ample menu they enjoyed the entertaining sketches of the Austrian comedian Alex Kristan. Около 400 гостей прибыли на это событие, наряду с шампанским и изобильным столом, они могли насладиться шутками австрийского комика Алекса Кристана.
AHR Expo is the only HVACR-exclusive event in the world that offers HVACR professionals such an extensive overview of all segments of the marketplace. AHR Expo это единственное в мире эксклюзивное событие в HVACR, предлагающее профессионалам HVACR такое широкое обозрение всех сегментов рынка.
Sibai concentration plant branch of Uchalinsk GOK celebrated an event, which this enterprise and its contractors worked for during two years. На обогатительной фабрике Сибайского филиала Учалинского ГОКа произошло событие, к которому предприятие и его подрядные организации шли более двух лет.
The first World Jamboree was in 1920 and it was a remarkable, historic, event bringing together some 8000 Scouts from 34 countries. Первое Всемирное Джамбори состоялось в 1920 году и это было замечательное, историческое событие, которое собрало 8000 скаутов из 34 стран.
The event was supported by the Roza Azora Gallery and by the famous sculptor Georgy Frangulyan, an Honored Artist of Russia. Клубное событие прошло при поддержке галереи «Роза Азора» и заслуженного художника России Георгия Франгуляна - авторитетнейшего скульптора в среде монументалистов.
When a device with AutoRun-compatible drivers receives new media, a "Media Change Notification" event occurs. Когда устройство получает новый носитель с загрузочной записью, "Media Change Notification" генерирует событие.
The event was later recorded in the book 40 Years of Gencon with photos and recollections from the organizers. Это событие было описано в книге «40 Years of Gen Con», где были опубликованы фотографии и воспоминания организаторов.
On walls of the Temple of Sacred Sofia there is the colorful mosaic-representing event of delivery of gifts to the Virgin, sitting on a throne. На стенах храма Святой Софии имеется красочная мозаика, изображающая это событие - вручение даров Богородице, восседающей на троне.
It was the first event of its kind in many years in the city, but was vulnerable to attack by Al Shabaab insurgents. Это было первое событие такого рода за многие годы в городе, до этого находившемся в постоянном страхе от нападений боевиков Аль-Шабааба.
The 2014 event reportedly injected $5 million into the ACT economy and contributed to an additional 10,000 overnight stays in Canberra by interstate and international visitors. По сообщениям, событие 2014 года принесло экономике государства 5 миллионов и способствовало привлечению 10000 человек из других штатов и стран в Канберру.
In March, the festival of Shivratri is a major event and the Bhootnath Temple is its focus. В марте проходит фестиваль Шивратри, важное событие для города, и храм Бхутнат является его центром.
Today I would like to draw attention to an important event which is directly related to our work. Это событие произошло после окончания первой части Конференции по разоружению.