Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
We can't afford to be snobby. It's our biggest event. Не нужно на этом экономить, это важное событие.
It'll be THE social event of the year. Это будет событие года в общественной жизни.
So, speaking of which, we have another big event coming up. Кстати, говоря об этом, у нас вскоре намечается другое большое событие.
And Sir George is trying to recreate the same event. И сэр Джордж пытается воссоздать это событие.
This is a major psychological event for Jesse. Это важное психологическое событие для Джесси.
Ms. Fisk, my apologies if today's event ruined our interview. Мисс Фиск, извиняюсь, если сегодняшнее событие испортило наше интервью.
A royal wedding is more than just the most glamorous event on the social calendar. Королевская свадьба - это не просто самое эффектное событие на вашем календаре.
It's an annual event in the desert that is a celebration of self-expression. Это ежегодное событие, это праздник самовыражения.
We'll sit on the couch and watch our favorite TV event of the year. Посидим на диване, посмотрим наше любимое событие года по ТВ.
This beauty event is very important for Selfridges. Это событие в мире красоты очень важно для Сэлфриджес.
It's the event, not the venue. Главное событие, а не место.
This is a private event and I really don't want to spend it answering questions. Это личное событие и я действительно не хочу тратить время на вопросы и ответы.
All Ian talked about lately was this event and getting back on his board. Все о чем Иен говорил в последнее время было это событие и возвращение его в серфинг.
This happy event, however, gives me hope. Это счастливое событие, однако, дает мне надежду.
Obviously this is a tragic event, and I'm still processing the information. Очевидно, что это трагическое событие, и я всё ещё перевариваю информацию.
This event was a few nights ago. Это событие было несколько дней назад.
And this group have congregated to take advantage of an annual event. Эта группа собралась на ежегодное событие.
Every moment, every event in time, has its own psychic imprint. Каждый момент, каждое происходящее событие, оставляют свой ментальный отпечаток.
Our first event is the big canoe race! Первое событие на сегодня - это большая гонка на каноэ!
I always thought the day of one's birth was an event to be celebrated. Я всегда думал, что День рождения событие, которое должно отмечаться.
Obviously, this tragic event is of huge concern to the Stein Foundation and to the Kidma Academy. Безусловно, это трагическое событие волнует как Фонд Штайна, так и учебное заведение Кидма.
You need an event, to help break the ice and help make new friends. Нужно культурное событие, которое растопит лед и станет поводом для дружбы.
Each month has its own most infamous disaster event engraved in the collective memory. В каждом месяце случается наиболее печально известное событие... запечатленное в коллективной памяти.
I didn't expect the event would stretch that long. Я не ожидал, что это событие так затянется.
The main event in your life is still ahead of you. Самое главное событие в вашей жизни у вас впереди.