This is her big event. |
А это её главное событие. |
That is our next event... |
Это наше следующие событие. |
And the rescue, that's the main event. |
Главное событие - спасение жизни. |
And now our main event. |
И наше главное событие. |
It's an event that has come and gone. |
Это событие наступает и заканчивается. |
This is a major television event. |
Это крупнейшее телевизионное событие. |
Let's just chat real quick about the event. |
Давайте-ка быстренько обсудим событие. |
You survived a traumatic event. |
Вы пережили травматическое событие. |
A media event that I just can't miss. |
Событие, которое нельзя пропустить. |
It is a great event for everybody. |
Это великое событие для всех. |
It's the - it's the event of the season, |
Это - это событие сезона, |
You did a great event. |
Ты сделала большое событие. |
The media event of the year? |
Событие года для СМИ? |
The event is very sacred. |
Это очень священное событие. |
You're the main event. |
Ваш обед сегодня главное событие. |
Some event must have triggered it. |
Какое-то событие запустило его превращение. |
My charade is the event of the season |
Моя шарада - событие сезона |
And supporting the event this year. |
И поддержали событие этого года. |
It's a big community event. |
Это большое общественное событие. |
The parade is the final Belle event of the summer. |
Парад - финальное событие лета. |
Best sporting event on Earth. |
Лучшее спортивное событие на земле. |
These panels emulate that event. |
Иллюстрации воссоздают это событие. |
for allowing such thrilling event |
за столь волнующее предоставленное событие. |
That the main event is still to come. |
Главное событие еще впереди. |
That's the bigger event. |
Это-то самое главное событие. |