Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
Our event is Michael Faraday conducting experiments in his laboratory, just a few feet away from us here. Наше событие - опыты Майкла Фарадея, проходящие в его лаборатории лишь в нескольких от нас шагах.
I can locate any event that happened in my life on this map. Могу определить на карте любое событие своей жизни.
So, we could imagine plotting every event in my life on this diagram. Можно представить, что на этой схеме изображено каждое событие моей жизни.
Pitiable event on this blessed day of Tsagaan Sar. Несчастное событие в этот святой день Цаган Сара.
I heartily endorse this event or product. Я с радостью поддерживаю это событие или продукт.
This is a most significant event for the Movement, which remained firm in condemning apartheid. Это весьма значительное событие для Движения, которое оставалось твердым в осуждении апартеида.
This tragic event is indeed the last straw which may overtax our patience. Это трагическое событие - последняя капля, которая может переполнить чашу нашего терпения.
That event in Hamburg was not isolated. Это событие в Гамбурге было не единственным.
The United Nations is approaching its fiftieth anniversary and preparing to commemorate that event in a dignified manner. Организация Объединенных Наций приближается к своей пятидесятой годовщине и готовится ознаменовать это событие достойным образом.
That event was an acknowledgement of the irreversibility of the process of establishing a democratic and non-racial South Africa. Это событие свидетельствует о необратимости процесса создания демократической и нерасовой Южной Африки.
Restructuring in the United Nations should be regarded as a process rather than as a discrete event. Перестройку в Организации Объединенных Наций следует рассматривать как процесс, а не как единовременное событие.
The event was also publicized through the Cable News Network (CNN) calendar of events. Это событие также было освещено в календаре событий компании "Кейбл ньюс нетуорк" (Си-эн-эн).
The European Union welcomes the withdrawal of former Soviet troops from Estonia and Latvia as an event of historic significance. Европейский союз приветствует вывод войск бывшего Советского Союза с территории Эстонии и Латвии как событие, имеющее историческое значение.
On that occasion I described the adoption of the Agreement as a historical event in the field of international fisheries relations. Я тогда охарактеризовал принятие Соглашения как историческое событие в области международных рыболовных отношений.
It is not merely the symbolism of a gathering of 118 world leaders that makes this event great. Это событие делает великим не просто символическая встреча 118 мировых лидеров.
It is a normal reaction to an abnormal event. Это нормальная реакция на анормальное событие.
I want to return later in these remarks to the direct consequences this event has for the working of this body. Позднее в своих замечаниях я еще вернусь к тем прямым последствиям, которыми это событие оборачивается для работы данного форума.
That tragic event saddens us and rightly generates abhorrence towards terrorism. Это трагическое событие удручает нас и правомерно вызывает отвращение к терроризму.
Before doing so, I wish to take this opportunity to highlight a recent event that my Government finds of particular significance. Прежде чем сделать это, я хочу воспользоваться этой возможностью для того, чтобы особо отметить недавнее событие, которому мое правительство придает особое значение.
The second event was the defection of some senior civilian and military officials, including the Governor of the State Bank. Второе событие было связано с бегством ряда высокопоставленных гражданских и военных чиновников, включая управляющего государственным банком.
This was a particularly important event because for the first time an international criminal tribunal was sitting in Africa. Это событие имело особое значение, поскольку впервые международный уголовный трибунал заседал в Африке.
This event marked an important step towards building confidence and facilitating the provision of humanitarian assistance. Это событие знаменует собой важный шаг на пути к укреплению доверия и содействию оказанию гуманитарной помощи.
This event has prompted me to write this letter to you. Это событие побудило меня направить Вам это письмо.
The event itself is of major historic significance. Само по себе это событие имеет историческое значение.
It is a process, not an event. Это процесс, а не единичное событие.