| The Infinite Crisis event (2005-2006) remade the DC Universe yet again, with new changes. | Событие Бесконечного кризиса (2005-2006) снова представляет Вселенную DC с новыми изменениями. |
| This event was also confirmed by other passengers. | Это событие подтвердили и другие пассажиры. |
| Since about the late 15th century, Greek sources also begin to record the event. | С конца XV века греческие источники также начинают упоминать это событие. |
| Al Jazeera and the BBC all covered the event. | "Аль-Джазира" и ВВС осветили событие. |
| In these cases we can offer one or more basic elements, which any event is usually made of. | Именно в таких случаях мы можем предоставить один или несколько базовых элементов, из которых обычно и строится событие. |
| EventDesign will make your event good-looking and visually inimitable. | EventDesign сделает ваше событие красивым и визуально неповторимым. |
| From these events the monitoring system may infer a complex event: a wedding. | По этим событиям система наблюдения может вывести «сложное событие»: свадьбу. |
| That event is dated for celebrating 10th anniversary of capital. | Это событие приурочено к празднованию 10-летия столицы. |
| This event has been described as the first scientific attempt to give geographical studies a mathematical basis. | Это событие считается первой научной попыткой дать математическое обоснование географическим исследованиям. |
| Wedding is the sensitive and magic event. | Свадьба - самое трогательное и волшебное событие. |
| While responsible for many tragedies surrounding Blade and others, Frost suffered his own tragic event while human. | Будучи ответственным за множество трагедий, окружающих Блэйда и других, Фрост понес свое собственное трагическое событие, в то время как человек. |
| When applying to us, provide documents confirming the event. | При обращении Вам необходимо предоставить подтверждающие событие документы. |
| It is a beautiful and large scale event in the Russian advertising market. | Это красивое и масштабное событие в жизни российского рекламного мира. |
| He opened his third eye, a tremendously inauspicious event which led to disturbances in the universe. | Он открыл свой третий глаз, - крайне нежелательное событие, приведшее к беспорядкам по всей вселенной. |
| The event was celebrated with songs and dance by cultural and arts society Zlatibor from Cajetina. | Событие было отмечено с песнями и танцами на культурные и художественные общества Златибор от Cajetina. |
| This film is a major event in the film market, and we are deeply confident in its insane success. | Эта картина - крупное событие на кинематографическом рынке, и мы глубоко уверены в её безумном успехе. |
| Channel 2 for its news filmed this event on camera, including how pepsi-cola was delivered to Harlem. | Телеканал Channel 2 для своих новостей заснял это событие на камеру, в том числе и как пепси-кола была доставлена в Гарлем. |
| This event has been called Bell's "greatest success", as it demonstrated the first successful use of the telephone. | Это событие было названо «наибольшим успехом» Белла, как демонстрация первого успешного использования телефона. |
| Suppose that an event is very likely only if the probability of it occurring is greater than 0.99. | Предположим, что событие весьма вероятно тогда, когда его вероятность больше 0,99. |
| You only need to call us and tell us what kind of event you are planning. | Вам нужно только позвонить к нам и сообщить, какое именно событие у вас намечается. |
| During these holidays, the scenes are played out as usual except for some detail representing that holiday or event. | Во время этих праздников сцены демонстрируются как обычно за исключением отдельных деталей, представляющих этот праздник или событие. |
| This event triggers the push for superhero registration at the heart of "Civil War". | Это событие вызывает толчок к регистрации супергероя в центре «гражданской войны». |
| His visit is a huge event in Armenian cultural life. | Его визит серьезное событие в культурной жизни нашей страны. |
| The event was prematurely announced on Slashdot, and thousands downloaded the program that day. | Это событие было заранее анонсировано на Slashdot и в этот день программу скачали тысячи людей. |
| Collection Remove event must specify item position. | Событие Remove семейства должно указать позицию элемента. |