Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
Source MSExchangeGWRtr event 5019 means the Connector has successfully connected to the Novell volume using the configured user account. Источник MSExchangeGWRtr, событие 5019 означает, что коннектор успешно подключился к разделу Novell, используя настроенную учетную запись пользователя.
This should log a sixth event which just means the connector has started. Это должно добавить шестое событие, которое просто означает, что коннектор запущен.
By selecting first or second option you are registering for the event. Выбирая первый или второй вариант, вы регистрируетесь на событие.
Accompanying two videos recorded in the IFA electronics event occurred in Berlin. Сопровождающее двух видеороликов в ИФА электроники событие произошло в Берлине.
) In such cases the event is considered to be cancelled. В этих случаях событие считается несостоявшимся.
What an exciting and inspiring event. Это такое волнующие и вдохновляющее событие.
You know, childbirth in this part of the world is a wonderful event. Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие.
This event is what triggered the psychological shift in Parsa, making him who he is today. Это событие запустило процесс изменений в психологии Парсы, сделав его тем, кем он сейчас является.
I got a current event for you. У меня есть событие для тебя.
Blogcamp is a free of charge event organized by it's participants and volunteers. Блогкемп - бесплатное событие, которое организовывают сами его участники и волонтеры.
There's an event as rare as Halley's comet. Это такое же редкое событие, как кометы Галлея.
The most incredible event in the history of National City and yet we have no exclusive of any kind. Самое невероятное событие в история Нейшенел Сити и пока у нас нет эксклюзива любого рода.
But we're setting up a British Olympics where every event is British. Но мы настраиваем Английскую Олимпиаду, где каждое событие будет английским.
Thought a smart business woman like you'd use this event to her advantage. Я подумал, что такая умная бизнесвуман могла бы использовать такое событие с выгодой.
Each summer we take this occasion to celebrate a seminal event in American history. Каждое лето мы отмечаем какое-нибудь великое событие из истории Америки.
It's funny how one event can change the outcome of your entire life. Это забавно, как одно событие может изменить исход всей вашей жизни.
I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event. Я хочу поблагодарить вас за то, что приехали аж из Диснейленда... чтобы засвидетельствовать это историческое событие.
We are huge fans, and this is just the sickest event, man. Мы большие фанаты, и это грустное событие, чувак.
I mean, you almost turn war into a decent event. В смысле, вы практически превратили войну в достойное событие.
When I kill her, it'll be the greatest event since the Crucifixion. Когда я убью ее, это будет величайшее событие со времен Распятия.
And, of course, I remember the most remarkable event... И, конечно, я помню самое немыслимое событие...
It's not like them to-to blow off an important talent event and to miss my song. Они бы не испортили важное событие и не пропустили мою песню.
Because it's the most famous event in our town's history, and people love voting for tragedy. Затем, что это наше самое известное событие в истории города. А еще люди любят голосовать за трагедию.
That certainly qualifies as a dramatic event in his life. Это, безусловно, квалифицируется как драматическое событие в его жизни.
That event set in motion many wonderful things in my life, including the building of the Pawnee Commons. То событие стало катализатором многих замечательных событий в моей жизни, включая строительство парка "Жители Пауни".