Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
exe s on and looks... Usually Reverse Engineering field is addressed... Wrong: Photoshop.exe select If you can not open files... s event at sagtuş correct: If you assign to the key events right PEexplorer.exe Peid.exe or . ЕХЕ и смотрит... Обычно для обратного проектирования поле имя... Неправильно: выберите Photoshop.exe Если вы не можете открыть файлы с... событие sagtuş правильно: Если у вас назначить на ключевые события правой PEexplorer.exe Peid.exe или .
We would like to thank all friends who shared our joy and pride and celebrated the event with us! Мы благодарим всех друзей, которые разделили с нами нашу радость и гордость и которые отмечали это событие вместе с нами!
"It is an event of a great significance belonging to those few historical dates which unite people not by the iron fist but by the imperatives of the heart, and which turn a population into a nation and a territory into a State." "Это событие большого значения, одно из тех немногих исторических событий, которые объединяют людей не жесткостью"железного кулака", а велением сердца, и которые превращают население в нацию, а территорию - в государство".
You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it? Вы не являетесь организатором этого события. Изменение события приведёт к проблемам синхронизации с календарём организатора. Вы действительно хотите изменить событие?
On 9 October 2004, an event took place that was of major importance not only for Afghanistan, but for all of progressive mankind: a President of Afghanistan was democratically elected for the first time. 9 октября 2004 года произошло знаменательное событие не только для Афганистана, но и для всего прогрессивного человечества - впервые избран президент Афганистана.
Recalling that 12 April 1961 was the date of the first human space flight, carried out by Mr. Yuri Gagarin, a Soviet citizen born in Russia, and acknowledging that this historic event opened the way for space exploration for the benefit of all mankind, напоминая о том, что 12 апреля 1961 года состоялся первый полет человека в космос, который совершил Юрий Гагарин - советский гражданин, родившийся в России, и признавая, что это историческое событие открыло путь для исследования космического пространства на благо всего человечества,
However, I think that this type of event also makes us think of another type of tragedy which we can prevent - those caused by other factors, for example the arms race, which produces no positive result. Между тем, как мне думается, такого рода событие также побуждает нас подумать о трагедиях иного рода, которые мы можем предотвратить, - о трагедиях, порождаемых другими факторами, например гонкой вооружений, которая не дает позитивных
And yet, seeing what that sad event would do to you personally... the humiliation and disgrace, losing your shot at Connor Lang's ambassador seat, the permanent removal of that smug smile from your smug face... now that would be something Однако, о том, чем это грустное событие обернется для вас лично - об унижении и позоре, о потере места посла после Коннора Лэнга, об исчезновении навсегда самодовольной улыбки с вашего лица - вот это уже что-то,
2.3 "Road accident" means an event that occurs during the movement, and with the participation, of a vehicle on a road, in which people are killed or injured, vehicles, equipment or goods are damaged, or any other material damage is caused; 2.3. "дорожно-транспортное происшествие" (ДТП) означает событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы, либо причинен иной материальный ущерб;
(a) If the claimant proves that the fault of the carrier or of a person referred to in article 18 caused or contributed to the event or circumstance on which the carrier relies; or а) если истец докажет, что вина перевозчика или какого-либо лица, указанного в статье 18, вызвала событие или обстоятельство, на которые ссылается перевозчик, или способствовала ему; или
(a) Invites all Member States to create national committees, with the participation of representatives of indigenous and local communities, to celebrate the International Year of Biodiversity, and invites all international organizations to mark the event; а) предлагает всем государствам-членам создать национальные комитеты, включающие представителей коренных народов и местных общин, для проведения Международного года биоразнообразия и предлагает всем международным организациям отметить это событие;
An event in which a society or a community undergoes acute deprivation of food and other basic necessities due to natural and man-made calamities to such an extent that the normal function of the society or the community is disrupted and that it cannot subsist without outside intervention Бедствие: событие, при котором из-за стихийных и антропогенных катастроф общество или сообщество сталкивается с острыми лишениями в части продовольствия и других предметов первой необходимости в таком масштабе, что нормальное функционирование общества или сообщества нарушается и оно не в состоянии просуществовать без внешнего вмешательства
Audioriver Festival was nominated in the category of "Event of 2009". Audioriver Фестиваль назначенные в категории "Событие 2009 года".
You can see the window Select Controller Event Action. Появится окно Выбрать действие на событие контроллера.
Event is here is an action that can be detected by JavaScript. Вот Событие действий, которые могут быть обнаружены JavaScript.
In the left column Event, click Scroll Up to get it highlighted. В левой колонке Событие, нажмите на запись Прокрутка вверх, чтобы её выделить.
Event: Ferrexpo plans to hold a road show for its possible Eurobond placement, Interfax reported on June 30. Событие: Ferrexpo планирует провести роуд шоу перед возможным выпуском еврооблигаций, сообщил Интерфакс 30 июня.
Event Nº 1 for the markets of information security, data storage, electronic document management and electronic government services in Russia. Лидирующее событие для рынков информационной безопасности, хранения данных, электронного документооборота и электронных государственных услуг в России.
Now set the Event field to File Access and enable Show expanded service info and press Update again. Установите поле Событие как Доступ к Файлу включите Показывать подробную информацию о службе и снова нажмите Обновить.
Event on interface type for instance id cannot be delivered. Событие в интерфейсе типа для идентификатора экземпляра не может быть доставлено.
Event' ' has invalid value. Events can not have be shared across workflow instances. Событие имеет недопустимое значение. События не могут совместно использоваться в нескольких экземплярах потока работ.
We're going to eat Chinese and watch The Main Event. Мы будем есть китайскую еду и смотреть "Главное событие".
Event: Ferrexpo increased pellet output by 0.4% M-o-M to 864 kt. Событие: Ferrexpo (FXPO) увеличил производство окатышей на 0,4% м-м, до 864 тыс. тонн.
Event: The statutory fund of MMKI will be increased 3.7 times, according to a decision made at the company's AGM. Событие: Уставный капитал ММК им. Ильича (MMKI) будет увеличен в 3,7 раза.
Event' ' has invalid value. The type of Event needs to be of type delegate. Событие имеет недопустимое значение. Событие должно иметь тип Delegate.