Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
Event: Fitch rating agency announced on July 6 that it upgraded Ukraine's long-term credit rating from "B-" to "B" with a stable outlook, Interfax reported on July 6. Событие: Рейтинговое агентство Fitch 6 июля повысило долгосрочный кредитный рейтинг Украины с В- до В, прогноз по рейтингу - стабильный, сообщил Интерфакс.
Event: A draft law intended to increase the independence of the National Bank of Ukraine has been submitted by President Viktor Yanukovych to Parliament, Bloomberg reported yesterday (July 6). Событие: Виктор Янукович вчера (6 июля) подал на рассмотрение Верховной Рады законопроект, предусматривающий увеличение независимости НБУ.
Event that has been waited long and strived since 1970 by "Kauchuk" corporation, which step by step improved its production output, at last has came into reality. Событие, которого в ЗАО "Каучук" так долго ждали, к которому шли шаг за шагом с 1970 года, улучшая производственные показатели, свершилось.
Event: On June 25, shareholders attending Khartsyzk Pipe's AGM approved a dividend payout totaling $74 mln, all the net profit for 2009. Событие: На собрании акционеров Харцизского трубного завода было принято решение о выплате дивидендов на сумму $74 млн. - вся прибыль компании за 2009г.
Event: According to Metal Courier, Ferrexpo plans to produce around 760 kt of pellets from its own iron ore and 70-100 kt from purchased raw materials per month in 2H2010. Событие: Общий убыток банка Форум за первое полугодие достиг 1,48 млрд. грн., в то время как только во втором квартале размер чистого убытка составил 1,21 млрд.
Event: The hotly contested law "On the Judicial System and Status of Judges" passed in Ukraine's Parliament late Wednesday, Interfax reported yesterday (July 8). Событие: Закон «О судебной системе и статусе судей», вызвавший немало споров, в среду вечером был принят Верховной Радой, сообщил Интерфакс 8 июля.
Event: Donbassenergo (DOEN), a Ukrainian thermal power generating company, submitted a Request for Proposals (RFP) for a ten-year, UAH 1.2 bln loan starting from October 2010. Событие: Донбассэнерго (DOEN), украинская теплогенерирующая компания, объявила о начале тендера по привлечению кредита в размере 1,2 млрд. грн.
Event: Forum Bank has reported an aggregate UAH 1.48 bln net loss for 1H2010 and a UAH 1.21 bln net loss for 2Q2010 alone. Событие: По данным агентства Металл Курьер, Ferrexpo планирует во втором полугодии 2010г. производить в месяц около 760 тыс.
Event: MHP has reported that at present it has repurchased 2,311,344 GDRs under its share buyback program at an average price of $13.36. Событие: МХП сообщил, что на данный момент по программе обратного выкупа акций выкуплено 2311344 GDR по средней цене $13,36. 17 июня компания сообщала о выкупе 1120844 GDR по цене $12,93.
Event: According to the Metal Courier Agency, MMK Ilyicha is planning to increase volumes of steel rolled products in July by 25%-28% M-o-M (to 410-420 kt). ММК им. Ильича планирует в июле увеличить производство на 25% Событие: По данным агентства Метал Курьер, ММК им.
Event: Natural gas production in Ukraine declined 4.3% Y-o-Y to 1,604 mmcm (1,889 mmcfpd) in June, Ukrainian News agency reported June 12 with reference to the Ministry of Fuel and Energy. Событие: В июне добыча газа в Украине сократилась на 4,3% г-г, до 1604 млн. м3 (1889 млн.
The Event 1x02 To Keep Us Safe Original Air Date on September 27, 2010 "Событие" Сезон 1, Эпизод 2
The Event 1x20 Us or Them Original Air Date on May 2, 2011 Событие 01х20. Кто-то выживет, кто-то нет.
The Event 1x06 Loyalty Original Air Date on October 25, 2010 "Событие" Сезон 1, Эпизод 6 "Преданность"
Event: Did the accident happen at a plant, on a boat, on a train, in a storage tank, etc. Событие: Указать объект, на котором произошла авария (установка, судно, железнодорожный состав, резервуар-хранилище и т.д.)
Event: The State Statistic Committee recorded deflation in June of 0.4% M-o-M in addition to deflation in April and May of 0.3% M-o-M and 0.4% M-o-M respectively. Событие: Государственный комитет статистики в июне зафиксировал дефляцию на уровне 0,4% м-м. В апреле и мае также была отмечена дефляция - 0,3% м-м и 0,4% м-м соответственно.
Let's say the Event field (not the one in the list) is set to Connection, Service/ File is set to , Host/ User is set to , Show expanded service info is disabled and Show expanded host info is disabled. Пусть поле Событие установлено как Соединение, Служба/ Файл установлено как , Хост/ Пользователь установлен как , Показать подробную информацию о службе выключено Показать подробную информацию о хосте выключено.
The episode's title is derived from that event. Название символизиует данное событие.
The event was forgotten in progress of time. Со временем это событие забылось.
This afternoon, in an unprecedented and historic event, Сегодня днем случилось беспрецедентное событие -
The name of the application that sent the event Приложение, которое инициализировало событие
The event the task is watching for has occurred Произошло событие, которое отслеживается задачей
Prep a big bill signing event for this afternoon. Подготовь большое событие по подписанию.