Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
He's the event. Он - то самое событие.
This is a major media event. это серьезное медиа событие.
He's experienced a very traumatic event. Он пережил очень травмирующее событие.
Today is the main event. Главное событие на сегодня.
This Herculean gastronomic event is over. Это опасное гастрономическое событие закончилось
It's the weekend's main event. Это главное событие уикенда.
Sounds like a big event. Звучит как грандиозное событие.
A specific event, maybe. Может, какое-то особое событие.
Smallville's big event. Большое событие для Смолвилля.
To the big event of the year. На большое событие года.
Our first town event. Наше первое городское событие.
This was a very traumatic event. Это было очень травмирующее событие.
Must act quickly to prevent extinction-level event. Должна действовать быстро, чтобы предотвратить событие, способное привести к огромным потерям.
Fair Day is the main event of the festival calendar. Ярмарка Гордости (англ. Pride Fair Day) - главное событие в календаре фестиваля.
A force majeure event means any event beyond the control of Skype. Форс-мажорным обстоятельством является любое событие, не зависящее от воли Skype.
AMIS reports are considered confirmed if an independent investigation concluded the event in fact occurred. Сообщения МАСС считаются подтвержденными, если по итогам независимого расследования был сделан вывод о том, что данное событие действительно произошло.
Let me see if I can remember your account of the harrowing event. Позвольте напомнить вам то душераздирающее событие.
In just a few moments... we'll begin this evening's special event. Через несколько мгновений начнётся главное событие вечера.
The event was forgotten in progress of time. Со временем это событие было забыто.
He reads out loud from a piece of paper on which a member of the audience has written down some event. Он зачитывает вслух бумажку, на которой зритель написал какое-нибудь событие.
Basically, there's a major demographic event going on. Сейчас мы переживаем крупнейшее демографическое событие.
This is looking at another event. This is called Queen's Day. Посмотрим на другое событие. Это День Королевы.
Online Information is the world's largest event for the information industry. Крупнейшее мировое событие в области информации.
The other event relating to database checksumming that you may see is event 723 which occurs if the process encounters an error. Еще одно событие, связанное с контрольным суммированием базы данных, которое вы можете встретить, это событие 723, которое возникает в том случае, если в процессе проверки обнаруживаются ошибки.
A custom event is just like a native event (onclick, onload, etc) except you define what it is and when it should fire. Собственное событие, это как родные события (onclick, onload и т.д.) за исключением того, что вы сами определяете, при каких условиях они должны срабатывать.