He's the event. |
Он - то самое событие. |
This is a major media event. |
это серьезное медиа событие. |
He's experienced a very traumatic event. |
Он пережил очень травмирующее событие. |
Today is the main event. |
Главное событие на сегодня. |
This Herculean gastronomic event is over. |
Это опасное гастрономическое событие закончилось |
It's the weekend's main event. |
Это главное событие уикенда. |
Sounds like a big event. |
Звучит как грандиозное событие. |
A specific event, maybe. |
Может, какое-то особое событие. |
Smallville's big event. |
Большое событие для Смолвилля. |
To the big event of the year. |
На большое событие года. |
Our first town event. |
Наше первое городское событие. |
This was a very traumatic event. |
Это было очень травмирующее событие. |
Must act quickly to prevent extinction-level event. |
Должна действовать быстро, чтобы предотвратить событие, способное привести к огромным потерям. |
Fair Day is the main event of the festival calendar. |
Ярмарка Гордости (англ. Pride Fair Day) - главное событие в календаре фестиваля. |
A force majeure event means any event beyond the control of Skype. |
Форс-мажорным обстоятельством является любое событие, не зависящее от воли Skype. |
AMIS reports are considered confirmed if an independent investigation concluded the event in fact occurred. |
Сообщения МАСС считаются подтвержденными, если по итогам независимого расследования был сделан вывод о том, что данное событие действительно произошло. |
Let me see if I can remember your account of the harrowing event. |
Позвольте напомнить вам то душераздирающее событие. |
In just a few moments... we'll begin this evening's special event. |
Через несколько мгновений начнётся главное событие вечера. |
The event was forgotten in progress of time. |
Со временем это событие было забыто. |
He reads out loud from a piece of paper on which a member of the audience has written down some event. |
Он зачитывает вслух бумажку, на которой зритель написал какое-нибудь событие. |
Basically, there's a major demographic event going on. |
Сейчас мы переживаем крупнейшее демографическое событие. |
This is looking at another event. This is called Queen's Day. |
Посмотрим на другое событие. Это День Королевы. |
Online Information is the world's largest event for the information industry. |
Крупнейшее мировое событие в области информации. |
The other event relating to database checksumming that you may see is event 723 which occurs if the process encounters an error. |
Еще одно событие, связанное с контрольным суммированием базы данных, которое вы можете встретить, это событие 723, которое возникает в том случае, если в процессе проверки обнаруживаются ошибки. |
A custom event is just like a native event (onclick, onload, etc) except you define what it is and when it should fire. |
Собственное событие, это как родные события (onclick, onload и т.д.) за исключением того, что вы сами определяете, при каких условиях они должны срабатывать. |