Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
Well, your arrival on our planet is an extraordinary event. Ваше прибытие на нашу планету событие чрезвычайной важности.
It is the most exclusive local government event of the year. Это самое эксклюзивное событие года в Местном управлении.
Every historical event, every war. Каждое историческое событие, каждая война.
The marriage of my eldest daughter is a notable event. Свадьба моей старшей дочери - примечательное событие.
The event met with a great deal of success both in Europe and in numerous Latin American countries. Это событие было встречено с большим энтузиазмом как в Европе, так и во многих латиноамериканских странах.
Ladies and gentlemen, welcome to the most anticipated event in this precinct's history. Дамы и господа, добро пожаловать на самое ожидаемое событие в истории участка.
But this event is no mere student frolic. Но это событие не просто школьная тусовка.
This one event starts a chain reaction that completely destroys your entire family. Это событие начинает цепную реакцию, которая уничтожит всю твою семью.
An almost incredible event happened tonight in our city. В нашем городе произошло почти невероятное событие.
It's a very prestigious event, not like your family pets. Это очень престижное событие, Не то что конкурс на лучшего питомца.
Two weeks ago, a student captured this event on his cellphone. Две недели назад школьник заснял это событие на телефон.
Mom, this is such a historic event. Мама, это же такое историческое событие.
This event was an important breakthrough in efforts to find durable solutions for the largest single remaining case-load of Central American refugees. Это событие явилось важным достижением в усилиях по изысканию прочного решения проблемы наиболее крупной из оставшихся групп центральноамериканских беженцев.
However, this event does not only represent expectations and hope; it also entails obligations and responsibilities. Однако это событие представляет собой не только чаяния и надежды; оно также сопряжено и с обязательствами и ответственностью.
We welcome the deposit as a historic event in the use and development of the oceans. Мы приветствуем это историческое событие на пути освоения и развития океанов.
An unprecedented and historic event has enhanced hopes for the peoples living in the Middle East. Беспрецедентное и историческое событие возродило надежды народов, живущих на Ближнем Востоке.
We are confident that this is a casual and passing event, due to the present Greek political situation. Мы уверены в том, что это случайное преходящее событие, исходя из нынешнего политического положения в Греции.
You want to pull out of the greatest sporting event in the world because of a few rumors. Вы предлагаете бойкотировать величайшее спортивное событие в мире на основании каких-то слухов.
That's why every collection is an event. Вот почему каждая коллекция это событие.
This historic event is their major contribution. Это историческое событие явилось их важным вкладом.
I was determined to mark this event by coming to greet you and opening this first meeting... Я очень хотел торжественно отметить это событие и поэтому прибыл сюда для встречи с вами и открытия этого первого заседания...
It was also observed that an intervening event might break the chain of causation. Было также отмечено, что непредвиденное событие может нарушить причинно-следственную связь.
The peaceful transfer of sovereignty over a territory of 6 million free and prosperous people is an event unparalleled in modern times. Мирная передача суверенитета над территорией с шестью миллионами свободных и процветающих людей - это беспрецедентное событие современности.
This historic event also revealed the universal character of democracy, as people's power spread to Latin America, Eastern Europe and Africa. Это историческое событие также продемонстрировало универсальный характер процесса демократизации по мере того, как власть народа начала распространятся в странах Латинской Америки, Восточной Европы и Африки.
We consider this event to be a most important stage in liberating humanity from the threat of the proliferation of weapons of mass destruction. Мы оцениваем данное событие как важнейший этап освобождения человечества от угрозы распространения оружия массового уничтожения.