Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
Music journalists regarded the signing of the contract as a significant event not only for the artist, but for Russian hip-hop as well. Музыкальные журналисты расценили подписание контракта как знаковое событие не только для самого музыканта, но и для всего российского хип-хопа.
Still, the Avengers take notice of the event and dispatch Iron Man and Thor. Тем не менее Мстители обращают внимание на это событие и отправляют Железного человека и Тора.
Each event takes up one in-game day; players have 30 in-game days to earn as much money as possible. Каждое событие занимает один игровой день, всего у игроков есть 30 игровых дней, чтобы заработать как можно больше денег.
It's also the kind of event he wouldn't miss for the world. И он в жизни не пропустит такое событие.
We can all agree, though, that this tragic event has touched us all. Но мы все можем согласиться, что это трагическое событие тронуло нас всех.
Rain check on talking about the big event for now. Отложим разговор про наше большое событие.
Describe a serious event which you witnessed and involved you personally Опишите важное событие, в котором вы участвовали, или которое видели лично.
To celebrate this historic event, the future national anthem of Mozambique. Чтобы отпраздновать это историческое событие, прослушаем будущий национальный гимн Мозамбика.
But then a pivotal event happened that changed everything for me. Но затем случилось поворотное событие, изменившее всю мою жизнь.
The "toggled" event can be connected to a toggle button. Событие "toggled" (изменение состояния) может быть привязано к кнопке "toggle".
It's only my favorite event of the year. Это мое самое любимое событие в году.
Serena, this is the holiday event for high school seniors. Сирена, это праздничное событие выпускников старшей школы.
Our entire space race of the 1960s, it appears, was in response to an event. Вся наша космическая гонка 60-х была реакцией на одно конкретное событие.
Anyway, my mother is the queen of protocol and I had missed a family event. Ну, моя мама - королева условностей, а я пропустила семейное событие.
No, this just an event. Нет, это всего лишь событие.
Few people ever see this extraordinary annual event. Мало кто из людей наблюдал это экстраординарное ежегодное событие.
So, knowing that Chen is superstitious, she stages a supernatural event to scare everyone out of the house. Зная, что Чен суеверен, она подстроила сверхъестественное событие, чтобы вспугнуть всех из дома.
And it's the most extraordinary, large event. Это же самое необычайное, огромное событие.
This week, an event just like this was interrupted by terrorists. На этой неделе подобное событие было прервано террористами.
Up the main street there, make an event of it. По его главной улице, устроить из этого событие.
This event is just to suit our circumstances. Это событие просто отвечало нашим обстоятельствам.
What epic event can possibly be filmed in that house? И какое же эпическое событие вообще может быть снято в этом доме?
And it does take time to process an upsetting event before one can move on. И потребуется время, чтобы пережить это травмирующее событие, чтобы двигаться дальше.
When I was in the third grade, a monumental event happened. Когда я перешёл в третий класс, случилось историческое событие.
A piece of content, an event, causes someone to talk. Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.