| Cannot resolve event' ' for EventTrigger. | Не удается определить событие для EventTrigger. |
| WindowClosed event is only applicable to RootElement and TreeScope.Subtree or an element that implements WindowPattern. | Событие WindowClosed применимо только к RootElement и TreeScope.Subtree либо к элементу, использующему WindowPattern. |
| I turned his two-bit dance into the event of the year. | Я превратил заурядные танцульки в событие года. |
| A significant event now occurred which granted the Japanese forces a reprieve. | Однако произошло важное событие, которое дало японским войскам отсрочку. |
| After the two festivals, there is an important event "Building of Hoden". | После двух фестивалей проходит важное событие «строительство Ходен». |
| Though he meant for the event to be kept secret, news leaked. | Хотя он хотел, чтобы событие держалось в секрете, новости просочились. |
| Each event occurs at a particular instant in time and marks a change of state in the system. | Событие происходит в определенный момент времени и знаменует собой изменение состояния системы. |
| The German poet August von Platen-Hallermünde celebrated this event with his poem Das Grab im Busento (1820). | Немецкий поэт Август фон Платен-Халлермюнде описал это событие в своей балладе «Гробница в Бузенто» («Das Grab im Busento», 1820). |
| This event improved Kenya's conservation and wildlife protection image. | Этот событие подняло имидж Кении в области защиты дикой природы. |
| No event, no ceremony in the country takes place without his participation. | Ни одно мероприятие, ни одно событие в стране не обходится без его участия. Его знают практически все. |
| In the United States, the event has come to be considered one of the first nationwide media events. | В Соединенных Штатах, это событие стало считаться одним из первых медийных событий. |
| Below are examples of how to use onchange event. | Ниже приведены примеры того, как использовать событие OnChange. |
| These pages usually contain a small general paragraph describing the event and a longer paragraph about the Debian participation. | Эти страницы обычно содержат небольшой абзац, описывающий событие в целом, и более длинный, касающийся участия Debian. |
| In natural sciences, a phenomenon is an observable happening or event. | В естественных науках феномен - наблюдаемое явление или событие. |
| This key event in the real estate sphere can gather all participants of the sector - from decision-makers - to investors and end-users. | Это ключевое событие в сфере недвижимости, способное собрать всех участников сектора - от разработчиков концепции развития территории - до инвесторов и конечных пользователей. |
| The duration of each event lasts between nine and twelve months in each town. | Каждое событие продолжается от девяти до двенадцати месяцев в каждом городе. |
| ) or event, or for your hospitality operations (dance hall, disco, bar, etc. | ), либо событие, или за ваше гостеприимство операций (танцевальный зал, дискотека, бар и т.д. |
| This event created a furor since before, in Minsk, there were no such large-scale fashionable actions yet. | Это событие произвело фурор, так как такого масштабного модного мероприятия до этого в Минске ещё не было. |
| Manetho associates this event with the Exodus of the Israelites from Egypt, but Josephus strongly rejects this interpretation. | Манефон связывает это событие с Исходом израильтян из Египта, но Флавий решительно отвергает эту интерпретацию. |
| The coordinates are mapped on Google Maps, letting the investigator actually view where the event occurred. | Координаты отображаются на картах Google, давая возможность экспертам посмотреть, где произошло событие. |
| To my surprise, this inadvertently recorded the event between Peter and our bald man in the lab. | К моему удивлению, она нечаянно записала событие между Питером и нашим лысым мужчиной в лаборатории. |
| I think that when you relive a traumatic event this strongly, it's important to distance yourself. | Я думаю когда ты переживаешь травмирующее событие - это больно, важно дистанцироваться. |
| Now we shall embark on the greatest occult event of history. | Сейчас наступает... в величайшее оккультное событие в истории. |
| So, a 21st birthday... big event. I guess. | 21-й день рождения - большое событие. |
| You invited me to an important event... | Вы пригласили меня на важное событие... |