Cannot resolve event' ' for EventTrigger. |
Не удается определить событие для EventTrigger. |
WindowClosed event is only applicable to RootElement and TreeScope.Subtree or an element that implements WindowPattern. |
Событие WindowClosed применимо только к RootElement и TreeScope.Subtree либо к элементу, использующему WindowPattern. |
I turned his two-bit dance into the event of the year. |
Я превратил заурядные танцульки в событие года. |
A significant event now occurred which granted the Japanese forces a reprieve. |
Однако произошло важное событие, которое дало японским войскам отсрочку. |
After the two festivals, there is an important event "Building of Hoden". |
После двух фестивалей проходит важное событие «строительство Ходен». |
Though he meant for the event to be kept secret, news leaked. |
Хотя он хотел, чтобы событие держалось в секрете, новости просочились. |
Each event occurs at a particular instant in time and marks a change of state in the system. |
Событие происходит в определенный момент времени и знаменует собой изменение состояния системы. |
The German poet August von Platen-Hallermünde celebrated this event with his poem Das Grab im Busento (1820). |
Немецкий поэт Август фон Платен-Халлермюнде описал это событие в своей балладе «Гробница в Бузенто» («Das Grab im Busento», 1820). |
This event improved Kenya's conservation and wildlife protection image. |
Этот событие подняло имидж Кении в области защиты дикой природы. |
No event, no ceremony in the country takes place without his participation. |
Ни одно мероприятие, ни одно событие в стране не обходится без его участия. Его знают практически все. |
In the United States, the event has come to be considered one of the first nationwide media events. |
В Соединенных Штатах, это событие стало считаться одним из первых медийных событий. |
Below are examples of how to use onchange event. |
Ниже приведены примеры того, как использовать событие OnChange. |
These pages usually contain a small general paragraph describing the event and a longer paragraph about the Debian participation. |
Эти страницы обычно содержат небольшой абзац, описывающий событие в целом, и более длинный, касающийся участия Debian. |
In natural sciences, a phenomenon is an observable happening or event. |
В естественных науках феномен - наблюдаемое явление или событие. |
This key event in the real estate sphere can gather all participants of the sector - from decision-makers - to investors and end-users. |
Это ключевое событие в сфере недвижимости, способное собрать всех участников сектора - от разработчиков концепции развития территории - до инвесторов и конечных пользователей. |
The duration of each event lasts between nine and twelve months in each town. |
Каждое событие продолжается от девяти до двенадцати месяцев в каждом городе. |
) or event, or for your hospitality operations (dance hall, disco, bar, etc. |
), либо событие, или за ваше гостеприимство операций (танцевальный зал, дискотека, бар и т.д. |
This event created a furor since before, in Minsk, there were no such large-scale fashionable actions yet. |
Это событие произвело фурор, так как такого масштабного модного мероприятия до этого в Минске ещё не было. |
Manetho associates this event with the Exodus of the Israelites from Egypt, but Josephus strongly rejects this interpretation. |
Манефон связывает это событие с Исходом израильтян из Египта, но Флавий решительно отвергает эту интерпретацию. |
The coordinates are mapped on Google Maps, letting the investigator actually view where the event occurred. |
Координаты отображаются на картах Google, давая возможность экспертам посмотреть, где произошло событие. |
To my surprise, this inadvertently recorded the event between Peter and our bald man in the lab. |
К моему удивлению, она нечаянно записала событие между Питером и нашим лысым мужчиной в лаборатории. |
I think that when you relive a traumatic event this strongly, it's important to distance yourself. |
Я думаю когда ты переживаешь травмирующее событие - это больно, важно дистанцироваться. |
Now we shall embark on the greatest occult event of history. |
Сейчас наступает... в величайшее оккультное событие в истории. |
So, a 21st birthday... big event. I guess. |
21-й день рождения - большое событие. |
You invited me to an important event... |
Вы пригласили меня на важное событие... |