You going to the big event on Friday? |
Вы идете на большое событие в пятницу? |
This event transformed Spokane's downtown, removing a century of railroad industry that built the city and reinventing the urban core. |
Это событие изменило центр города, убрав с лица города целый век железнодорожной индустрии, создавшей этот город, и преобразив вид его центральной части. |
This event was part of a process, which finished with the dissolution of Czechoslovakia and creation of an independent Slovakia on 1 January 1993. |
Это событие стало частью процесса, завершившегося с распадом Чехословакии и созданием независимой Словакии 1 мая 1993 (1993-17-01) года. |
So I think I'll just finish up by saying I actually don't think Feynman would have liked this event. |
Поэтому я буду закругляться, сказав, что, по моему мнению, Фейнману бы не понравилось это событие. |
Indie Game Jam (IGJ) is an annual event that allows indie game developers to experiment and present ideas without publisher restrictions. |
(IGJ) - это ежегодное событие мира инди-игр, поощряющее эксперименты разработчиков без издательских ограничений. |
The exact year when this event was organized for the first time is unknown. |
Год, когда произошло это событие, точно не известен. |
In the BN terminology, BN binds the elementary events (input impulses) into a single event (output impulse). |
В терминологии СН это называется связыванием элементарных событий (входящих импульсов) в единое событие. |
Miss Kazakhstan pageant was founded in 1997 by Agency San Bell, and the pageant has now become a major annual event in the cultural life of the country. |
Национальный конкурс красоты был основан в 1997 году агентством San Bell, сейчас, это событие является главным культурным событием страны. |
An odds ratio greater than 1 indicates that the condition or event is more likely to occur in the first group. |
Отношение шансов превышающее 1 означает, что событие имеет больше шансов произойти в первой группе. |
I think it took the event at the arena to... to galvanize the people. |
Я... я думаю событие на арене подтолкнуло людей. |
This will be the most talked about event in television history! |
Это будет самое крутое событие в истории телевидения! |
World War Il, that was an important historical event? |
Вторая Мировая Война, важное историческое событие? |
What historic event took place on Earth in 1987? |
Какое историческое событие произошло на Земле в 1987? |
This event... would have irrevocably altered everything that was to come. |
Это событие навсегда изменило бы ход вещей. |
India's elections, conducted by the autonomous (and all-powerful) Election Commission of India, are an extraordinary event, and not just because of their sheer scale. |
Выборы в Индии под руководством автономной (и всемогущей) Избирательной комиссии Индии, представляют собой чрезвычайное событие не только по причине своего непревзойденного масштаба. |
The event has to be of type EventHandler where T derives from ExternalDataEventArgs |
Событие должно быть типа EventHandler, где T - производное от ExternalDataEventArgs |
Log the time-out and fire the SSIS event |
Регистрировать превышение времени ожидания и инициировать событие служб SSIS |
But he placed the likelihood of one such event above all others at close to 100 percent, and that is a severe flu pandemic. |
Но вероятность одного из таких событий оказалась выше всех - почти 100 процентов, и это событие - жестокая пандемия гриппа. |
In 1959, the Board of Supervisors voted to halt construction of any more freeways in the city, an event known as the Freeway Revolt. |
В 1959 году городской совет проголосовал за запрещение строительства любых дорог в городе, это событие стало известным как «Дорожная революция». |
UFC 193: Rousey vs. Holm was a mixed martial arts event held on November 14, 2015, at Etihad Stadium in Melbourne, Australia. |
UFC 193: Rousey vs. Holm - событие организации смешанных боевых искусств Ultimate Fighting Championship, которое прошло 15 ноября 2015 года на стадионе Etihad Stadium в австралийском городе Мельбурн. |
However, due to an alleged visa issue for Meek which affected his travel schedule, the pairing was delayed and then rescheduled for this event. |
Однако из-за предполагаемого визового вопроса для Мика, который повлиял на его график поездок, бой был перенесен на это событие. |
The event has particular significance as it turned out to be James Brown's final televised recording, as he died on 25 December 2006. |
Событие имело особое значение, став последним появлением Джеймса Брауна на телевидении, так как он скончался 25 декабря 2006 года. |
Here the decision maker takes some action in the first stage, after which a random event occurs affecting the outcome of the first-stage decision. |
Здесь лицо, принимающее решение, предпринимает некоторое действие на первом этапе, после которого происходит случайное событие, оказывающее влияние на результат решения первого этапа. |
The major event of his cruise, the Burning of Falmouth, was cited by the Second Continental Congress when it established the Continental Navy. |
Главное событие его похода, сожжение Фалмута, было упомянуто Вторым Континентальным конгрессом как причина создания Континентального флота. |
This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked. |
Это событие имеет место, если состояние поля элемента управления изменилось, например с "установлен" на "снят". |