Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
That is why the countries of the Western European and Others Group see this event today as more than just a festive commemoration. Именно поэтому члены Группы западноевропейских и других государств рассматривают сегодняшнее событие не просто как праздничное мероприятие.
We see this event first of all as an opportunity to underline once again our own full commitment to the outcomes of the Conference. Мы рассматриваем это событие прежде всего как возможность вновь подчеркнуть нашу полную приверженность итогам Конференции.
Today, Africa is hosting an event of global importance. Сегодня в Африке происходит событие глобального масштаба.
The event was covered by BBC News and major news wires. Событие освещалось «Би-би-си ньюс» и основными информационными агентствами.
Unfortunately, raising awareness can be difficult and sometimes a crisis or dramatic event is needed to motivate inter-agency or international cooperation and coordination. К сожалению, повышение осведомленности может быть затруднено, и иногда требуется кризисная ситуация или драматическое событие, чтобы придать толчок межведомственному и международному сотрудничеству и координации.
This Marathon is an important and internationally famous event and constitutes an excellent launch pad for the anti-racism message. Римский марафон - крупное международное спортивное событие, которое предоставляет прекрасную возможность пропаганды антирасистских идей.
Include information about why this event is newsworthy: Включение информации о том, почему это событие достойно интереса:
A key event that provides a measure of progress in implementing the action plan. Ключевое событие, позволяющее судить о степени выполнения плана действий.
This event contributed to the objective of raising the Guatemalan public's awareness of the social capital that the indigenous peoples of our country represent. Это событие способствовало повышению осведомлённости гватемальского общества относительно ценности социального капитала, который представляют собой коренные народы нашей страны.
This cultural event brought together all ethnic minorities in Romania, allowing them to present their traditions and customs to the public. Это культурное событие объединило все этнические меньшинства Румынии и позволило им представить публике свои традиции и обычаи.
The event had again shown the enormous relevance of the Convention in the ongoing debate on migration. Это событие позволило в очередной раз показать существенное значение Конвенции в проводящихся дебатах по миграции.
He invited the members of the Committee to make suggestions on ways of celebrating that event. Он предлагает членам Комитета вносить предложения по тому, каким образом отметить это событие в 2010 году.
This tragic event has also affected the reconciliation process. Это трагическое событие сказалось также на процессе национального примирения.
Yes, another very sad event did take place yesterday. Да, вчера произошло еще одно очень прискорбное событие.
The fact that such an event seldom occurs does not render draft article 19 superfluous. То обстоятельство, что такое событие редко имеет место, не делает проект статьи 19 избыточным.
In addition, a large-scale sporting event, "Building bridges for friendship", was organized in Shenzhen. Кроме того, в Шэньчжэне было организовано большое спортивное событие - «Наведение мостов дружбы».
Democracy is a process, not an event. Демократия - это процесс, а не единовременное событие.
This event gives us an opportunity for direct interaction with youth and to share our achievements challenges, hopes and fears. Данное событие предоставляет нам возможность для непосредственного взаимодействия с молодежью и обмена информацией о наших достижениях, трудностях, надеждах и опасениях.
We encourage Member States to appropriately highlight that landmark event at the international level. Мы призываем государства-члены надлежащим образом отметить на международном уровне это историческое событие.
Suggestions for reformulation included the phrases "situation of great distress" and "a sudden event". Для новой формулировки было предложено, в частности, использовать сочетания «ситуация большого бедствия» и «внезапное событие».
Background Risk is an event, the occurrence of which has the potential to influence the achievement of an organization's objectives. Риск - это событие, возникновение которого способно повлиять на достижение целей организации.
An event can be positive or negative, an opportunity or a threat. Это событие может быть позитивным или негативным, возможностью или угрозой.
For example, the costs to individuals of making an effort to register a vital event may outweigh the perceived benefits of registration. Например, затраты для отдельных лиц для того, чтобы зарегистрировать демографическое событие, могут перевесить предполагаемые преимущества регистрации.
That decision was saluted throughout the world as a very significant event in international multilateral relations. Это решение было приветствовано во всем мире как весьма значительное событие в международных многосторонних отношениях.
This event and other initiatives detailed in this report informed the decision of the independent expert to focus the present report on vulture funds. Это событие и другие инициативы, подробно изложенные в настоящем докладе, побудили независимого эксперта к тому, чтобы посвятить настоящий доклад прежде всего проблеме фондов-стервятников.