Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Event - Событие"

Примеры: Event - Событие
Following this approach, the question of whether an event falls under the definition of "disaster" becomes moot. Если следовать этому подходу, то вопрос о том, подпадает ли то или иное событие под определение «бедствия», становится спорным.
That event illustrates an important point, which is that one has to take action when ethnic cleansing and genocide are on the march. Это событие иллюстрирует важный момент, состоящий в том, что когда этнические чистки и геноцид переходят в наступление, необходимо предпринимать действия.
The event one billion years prophesized has come to pass! Событие, предсказанное миллард лет назад наступает!
And do you know what event was held last night at Madison Square Garden? А знаешь ли ты какое событие происходило прошлым вечером в Мэдисон Сквэр Гарден?
Because they can point to some event in your past and say it is the reason you lost your sanity... Потому что они возьмут это событие из Вашего прошлого и скажут - вот причина, по которой вы стали безумным.
According to our calculation, the big event, Whatever it is, it hasn't happened yet. Согласно нашим вычислениям, главное событие, каким бы оно ни было, еще не произошло.
You're telling me this ridiculous event actually has a point? Хочешь сказать это дурацкое событие имеет серьезные основания?
Have you seen a major sporting event... recently? Вы уже посмотрели главное спортивное событие... показывали на днях?
Based on NSA intercepts, we believe that Gage is trying to initiate a catastrophic event, which poses an imminent threat to the country. Основываясь на информации, перехваченной УНБ, мы узнали, что Гэйдж пытался инициировать катастрофическое событие, которое поставит страну под угрозу.
Every once in a while, a life-changing event will arrive with fanfare and excitement. Время от времени мы с восторгом встречаем событие, которое кардинально изменит жизнь.
The event was filmed in Super 8. Это событие сняли на пленку Супер 8
It's a one-time event and I've heard he's an excellent speaker. Это событие бывает раз в жизни, и я слышал, что он отличный оратор.
Have you experienced or been exposed to a traumatic event? "Вы пережили эмоционально или физически травмирующие событие?"
What event is worth ruining my sleep? Какое событие заслуживает испортить мой сон?
Twister, Truth or Dare, and the main event - "Твистер", "Правда или расплата", и главное событие -
Governor Arthur, do you have any comment on this tragic event? "Губернатор Артур, как Вы можете прокомментировать это трагическое событие?"
Come, we must document this event for posterity Пошли, мы должны зафиксировать это событие для потомства
until, that is, the unhappy event took place. пока не произошло это печальное событие.
Dear listener, today we have a great historic event, the clash: Уважаемые слушатели, сегодня у нас историческое событие - поединок
So was this the event That precipitated your conversation with arun? Так это событие ускорило ваш разговор с Аруном?
Because we have a great event! Потому что у нас знаменательное событие!
You can model any space-time event in the universe. Вы можете смоделировать любое пространственно-временное событие во вселенной?
Do you think it's to a gala event? Ты думаешь это будет торжественное событие?
So, how will this impact tomorrow night's event? И как это повлияет на завтрашнее событие?
In Europe, it was a major event. В Европе, это было крупнейшее событие